Bien entendu, le problème de ces entreprises n’est pas "les obstacles à la valorisation des opportunités offertes par le marché intérieur", mais justement les mesures prises pour la matérialisation du marché intérieur, les principes sur lesquels se fonde la législation de l'UE en matière de concurrence, la baisse de la demande dans les larges couches populaires, conséquence des politiques anti-populaires d’austérité.
The problem for these companies is not, of course, that they are ‘hampered in exploiting the opportunities afforded by the internal market’; their problem is precisely the measures used to implement the internal market, the principles which constitute the EU's competition legislation and the reduction in demand in the middle and lower classes as the result of anti-grass roots austerity policies.