Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'accès en lecture-écriture

Traduction de «autorisation d'accès pour lire écrire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation d'accès pour lirecrire [ autorisation d'accès en lecture-écriture ]

read/write access authorization form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5.2 Dès lors, la Commission propose un programme de coopération concernant les points exposés dans les trois encadrés récapitulatifs ci-dessus, mettant particulièrement l'accent sur la manière d'améliorer les résultats pour ce qui est des questions mises en évidence par le Conseil européen, telles que l'amélioration de l'aptitude à lire et à écrire, l'élargissement de l'accès à l'offre préscolaire et le renforcement de la ...[+++]

5.2 The Commission accordingly proposes an agenda for cooperation about the issues set out in the three summary boxes above, with a particular focus on how to improve performance on issues highlighted by the European Council, such as improving literacy, extending access to pre-school provision, and strengthening teacher education.


Il est absolument essentiel d'offrir des programmes qui appuient les parents dès la naissance de leur enfant et qui garantissent l'accès à des programmes de formation au rôle d'être parents et autres pour assurer que tous les enfants pourront lire, écrire et compter.

Programs that support parents from day one of a child's life to make sure that parenting and further supports are there to ensure literacy and numeracy skills are basic.


Si on veut le savoir, il y a trois façons de procéder : premièrement, se rendre sur place, regarder et écouter; deuxièmement, lire les Débats du Sénat; et troisièmement, s'en remettre aux médias — ce n'est pas toujours fiable —, qui ont un accès direct aux délibérations du Sénat pour écrire leurs chroniques journalistiques sur ce qui s'est dit en chambre.

If one wants to know what is going on in the Senate, there are three ways to find out: first, go to the chamber and watch and listen; second, read the Debates of the Senate; third — which is not very reliable — rely on the media, who have a live feed of the Senate proceedings to write stories for the newspapers about what happened in the Senate.


M. Bolkestein avait assuré qu’«en attendant l’installation de systèmes de filtrage dans les compagnies aériennes, il faudrait que les États-Unis filtrent ces données puis les effacent complètement», ce qui laisse entendre que les États-Unis ont accès aux données, mais qu’ils ne sont pas autorisés à les lire.

Mr Bolkestein promised that ‘pending the installation of filters by airlines, the United States should filter them and then delete them altogether’, which suggests that the United States gets its hands on the data, but is not allowed to read it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les pays en développement, la plupart des femmes n'ont toujours pas accès aux médias et aux technologies de communication et elles sont moins nombreuses que les hommes à avoir suivi une scolarité ou appris à lire et à écrire.

The majority of women in developing countries till do not have access to media and communication technologies and are less likely to be educated or literate than men.


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the resul ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]


K. considérant que la participation à la société de la connaissance et l'inclusion sociale se fondent principalement sur la capacité de lire et écrire, et que l'illettrisme limite l'accès au marché du travail, les possibilités d'emploi et la capacité d'adaptation à une société et à une économie en changement,

K. whereas participation in the knowledge-based society and social inclusion are primarily based on the ability to read and write, and whereas illiteracy restricts access to the labour market, employment prospects and the ability to adapt to a changing society and economy,


K. considérant que la participation à la société de la connaissance et l’inclusion sociale se fondent principalement sur la capacité de lire et écrire, et que l’illettrisme limite l’accès au marché du travail, les possibilités d’emploi et la capacité d’adaptation à une société et à une économie en changement,

K. whereas participation in the knowledge-based society and social inclusion are primarily based on the ability to read and write, and whereas illiteracy restricts access to the labour market, employment prospects and the ability to adapt to a changing society and economy,


Une aptitude fondamentale à lire et à écrire est essentielle pour divers groupes de Canadiens qui ont besoin d'aide pour avoir accès au marché du travail et être admissibles à l'assurance-emploi.

Fundamental literacy skills are essential to groups of Canadians who need broader support so they can get into the labour market and be eligible for Employment Insurance.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

autorisation d'accès pour lire écrire ->

Date index: 2024-01-02
w