Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avez-vous l'esprit d'un leader?

Traduction de «avez-vous l'esprit d'un leader » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Avez-vous l'esprit d'un leader?

Do you have a leadership state of mind?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Moore : Vous avez mentionné, monsieur le leader, que les activités d'espionnage du CSTC sont surveillées par un organe indépendant et qu'il ressort du rapport du commissaire publié en 2012 que ces activités respectent les lois canadiennes.

Senator Moore: You mentioned, leader, that the spying work of CSEC is monitored by an independent body and that the report of the commissioner in 2012 said there is no violation of Canadian law, and you quoted that.


Dans les nombreux courriels que vous avez reçus, monsieur le leader, vous souvenez-vous qu'on vous ait dit qu'on se fiait sur notre institution pour effectuer un deuxième examen objectif de la question et garantir l'application régulière de la loi, principe justement intimement lié à celui du deuxième examen objectif?

In the many emails that you received, leader, were there comments with regard to relying on this institution to provide sober second thought to this matter and the due process that's inherent in that sober second thought?


Vous avez cité, monsieur le leader, l'affaire Thompson, le sénateur du Mexique et la Chambre des lords, mais le sénateur Plett a justement expliqué hier, je crois, pourquoi la situation actuelle est complètement différente.

You cite, leader, the Thompson case, the senator from Mexico, the House of Lords. Senator Plett took that one on yesterday and, I think, explained why this situation is totally different.


Lorsque vous avez exprimé votre point de vue sur la question de "Leader Est", vous avez déclaré vouloir adapter le programme Sapard en conséquence.

When expressing your view of the ‘Leader East’ issue, you pointed out that you wanted to adjust the SAPARD programme accordingly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, nous souhaitons vous encourager à considérer positivement, avec la présidence en exercice du Conseil, la possibilité de lancer une ambitieuse conférence de paix inspirée de l'esprit de la conférence tenue à Madrid où, Monsieur le Haut Représentant, vous aviez pris une part si importante, ainsi que vous nous l'avez rappelé.

By the same token, we would like to encourage you to give positive consideration, in conjunction with the Presidency-in-Office of the Council, to the possibility of holding an ambitious peace conference along the lines of the conference held in Madrid, in which, Mr Solana, you played such an important part, as you reminded us.


La première est que vous avez toujours placé - et que vous placez encore - au centre de votre politique l'esprit communautaire, l'action des institutions européennes. La première d'entre ces institutions est le Parlement européen, que vous avez toujours - et c'est ma deuxième remarque - dignement représenté dans l'opinion publique, mais aussi lors des sommets.

The first is that you have always put the concept of the Community, action by the European institutions, at the centre of your policy, and indeed you continue to do so; this means first and foremost the European Parliament, which you – and this is my second comment – have consistently represented with great dignity, both in public and at the summits.


Elle a été marquée par l'élégance, par la dignité que vous avez su maintenir toujours pour vous et pour ce Parlement que vous représentez, et elle a aussi été marquée par l'indépendance d'esprit, le souci exprimé par vous, d'aucuns pourront peut-être dire qu'ils ne l'ont pas toujours ressenti comme tel partout, mais en tout cas exprimé avec une grande sincérité, je crois, d'être détachée, dans votre présidence, des querelles partisanes, d'être détachée des soucis qui étaient ceux de vos convictions personnelles pour respecter celles des autres.

Your Presidency has been characterised by elegance, by the dignity that you have managed to maintain at all times, on your personal behalf and for this Parliament that you represent. It has also been characterised by an independence of spirit, the concern expressed by you that some would possibly say has not been felt in all areas, but which has in any case, in my opinion, been expressed with a great deal of sincerity. You also have the ability to detach yourself, in your role as President, from any political in-fighting, to detach yourself from the concerns arising from your own personal convictions to respect those of others.


Vous avez souligné, et je vous en remercie, l'esprit qui a présidé à ce rapport, par le dialogue avec la Cour des comptes, les services de la Commission et l'intérêt que vous y avez porté.

You have underscored, and I would thank you for this, the spirit underlying this report, in your dialogue with the Court of Auditors and the Commission’s services and in the value you attached to it.


Le sénateur Graham: Vous n'en avez pas parlé aux leaders de ce côté-ci.

Senator Graham: You have not approached the leadership on this side.


En fait, nous sommes heureux de voir que vous portez intérêt à notre cause et que vous avez l'esprit ouvert.

In fact, it is good to hear that there is some interest and an open mind.




D'autres ont cherché : avez-vous l'esprit d'un leader     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

avez-vous l'esprit d'un leader ->

Date index: 2021-04-15
w