Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir un ardent désir de
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Connaître personnellement
Envie SAI Nævus en tache de vin
Envie d'enfanter
Envie de procréer
Envie pressante d’uriner
Flammeus
Fraise
Mourir d'envie de
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Sanguin
Stress
Titrer xxxx
Vasculaire SAI
Verruqueux
être habilité à agir

Traduction de «avoir envie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir un ardent désir de [ mourir d'envie de ]

be spoiling for




parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


Envie SAI Nævus:en tache de vin | flammeus | fraise | sanguin | vasculaire SAI | verruqueux

Birthmark NOS Naevus:flammeus | portwine | sanguineous | strawberry | vascular NOS | verrucous




titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Definition: A syndrome of prominent impairment of recent and remote memory while immediate recall is preserved, with reduced ability to learn new material and disorientation in time. Confabulation may be a marked feature, but perception and other cognitive functions, including the intellect, are usually intact. The prognosis depends on the course of the underlying lesion. | Korsakov's psychosis or syndrome, nonalcoholic


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Je comprends bien que, pour autant que vous puissiez en avoir envie, vous ne pouvez pas critiquer la façon dont le gouvernement actuel gère les affaires de la nation.

I realize that, much as you might like to, you cannot criticize the management of the present government in the affairs of the nation.


Les pays donateurs pourraient avoir envie de diminuer les paiements des Fonds structurels de l’UE pour réaffecter ces fonds à d’autres fins, mais ne nous faisons pas d’illusions.

Donor countries might relish lower payments from the EU Structural Funds, with a view to the reorientation of these funds for other uses, but let us not deceive ourselves.


C'était comme si l'homme ne trouvait pas le monde suffisamment intéressant pour avoir envie d'élever des enfants.

It was as if the world did not appear sufficiently interesting to man to prompt him to bring children into existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’on a la chance de parler à une assemblée aussi agréable, on peut avoir envie d’en dire un peu trop, mais je voudrais faire remarquer en conclusion que nos concitoyens attendent de l’Union européenne de la sécurité, une prise de décision plus efficace et la capacité de réagir systématiquement aux nouveaux défis.

When you get a chance to speak to such an agreeable gathering, you can feel like saying a bit too much, but I would like to say in conclusion that our citizens expect the European Union to deliver security, more effective decision-making and the ability to respond to new challenges as a matter of course.


M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai pas entendu toute l'intervention de mon collègue, mais j'en ai entendue suffisamment pour avoir envie de lui poser une brève question.

Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Mr. Speaker, I did not hear all of my colleague's comments but I heard enough that I would like to just ask him a brief question.


Je demande que l'on nous donne la flexibilité nécessaire pour parvenir à cette possibilité, pour créer des emplois, pour redresser l'emploi et pour être en mesure de remettre les citoyens d'Irlande du Nord au travail, les remettre au travail au sein d'une vraie politique plutôt que d'examiner d'autres motifs pour lesquels ils pourraient avoir envie de ne pas être d'accord entre eux.

I would ask that we be given the flexibility to achieve that possibility, to achieve the jobs, to achieve the employment and to be able to put the people of Northern Ireland back to work again, back to work in real politics rather than looking into other reasons as to why they may want to disagree with each other.


Qui pourrait jamais avoir envie de voter par un candidat du Parti marijuana, ou quelque chose de ce genre?

Who would ever in their wildest dreams wish to vote for a person from the Marijuana Party, or whatever?


Le sénateur Nolin : Je tiens toutefois à rappeler que l'un des témoins, M. Plecas, a défendu les peines minimales obligatoires en disant qu'aux États-Unis, c'est un système qui fonctionnait parce que les délinquants restaient en prison suffisamment longtemps, si bien qu'à leur libération, ils étaient trop vieux pour avoir envie de récidiver.

Senator Nolin: To be fair to one of the witnesses who was defending mandatory minimums, Mr. Plecas said that in the U.S. it worked because the offenders stay in prison long enough that when they come out there is no intention from them; they are too old.


Ils pourraient avoir envie de venir au Canada parce que les procédures de divorce, avec la nouvelle législation, rendront le processus plus facile que dans leur pays de résidence.

They might want to come to Canada because the divorce process under the new legislation would make getting divorced easier than in their country of residence.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

avoir envie ->

Date index: 2021-10-24
w