Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborner
Aborner un terrain
Borner
Borner la juridiction
Borner un terrain
Borner une mine
Delimiter
Délimiter
Faire l'abornement d'une concession
Indiquer les limites d'une concession par bornes
Jalonner
Obligation de borner
Se borner à
Se limiter à

Traduction de «borner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
borner un terrain | borner | aborner un terrain | aborner

mark out a lot | mark out


borner | delimiter | faire l'abornement d'une concession | indiquer les limites d'une concession par bornes | jalonner

to mark out the boundaries of a mining lease | to stake claims ( u.s.a. ) | to stake out


borner une mine

to set out boundary stones of a mining field










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi la Commission, dans les éclaircissements qu'elle a fournis après l'audition, a explicitement demandé au producteur-exportateur chinois de se borner à commenter les questions spécifiques au sujet desquelles il avait argué une violation de ses droits en matière de défense auprès du conseiller-auditeur et reçu lesdits éclaircissements supplémentaires.

It is for those reasons that the Commission, explicitly, in its post-hearing clarifications requested the Chinese exporting producer to limit its comments to the specific matters for which it claimed a violation of its rights of defence before the Hearing Officer, and pursuant to which it received further clarifications.


Au niveau 1, la directive devrait se borner à énoncer de grands principes "cadres"; au niveau 2, les mesures techniques d'exécution devraient être adoptées par la Commission, assistée d'un comité.

Level 1, the directive, should confine itself to broad, general "framework" principles, while Level 2 should contain technical implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of a committee.


Au niveau 1, la directive devrait se borner à énoncer de grands principes «cadres»; au niveau 2, les mesures techniques d'exécution devraient être adoptées par la Commission, assistée d'un comité.

Level 1, the directive, should confine itself to broad, general ‘framework’ principles, while Level 2 should contain technical implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of a committee.


Se borner à appeler cela un cycle pour le développement, sans réellement répondre aux exigences des pays en développement, est un simulacre qui ne répond pas à leurs réelles préoccupations.

Simply calling it a development round without genuinely addressing the demands of developing countries is a sleight of hand that fails to address their real concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes convaincus, Madame la Commissaire, que ce tableau ne devrait pas se borner à énumérer les actions menées par la Commission mais qu'il devrait devenir à terme un instrument stratégique permettant de surveiller la mise en œuvre de l'Agenda et, le cas échéant, d'adapter celui-ci.

Commissioner, we are convinced that this scoreboard should not be confined to setting out actions implemented by the Commission but should eventually become a strategic instrument by means of which the agenda’s implementation can be supervised, and where need be adjusted.


En ma qualité de rapporteur pour avis, je dois cependant me borner à énoncer les objectifs poursuivis par l’avis de ma commission, qui se retrouvent partiellement dans les propositions de résolution à l’examen, surtout les paragraphes 13, 14 et 15.

In the capacity in which I am speaking today, however, I must limit myself to listing the objectives pursued in the opinion delivered by my Committee, which have been partially echoed in the motions for resolutions we are now discussing, specifically in Nos 13, 14 and 15.


Le Conseil européen devrait se borner à donner des orientations générales à la politique européenne, comme le prévoit le Traité.

The European Council should restrict itself to giving general guidelines on European policy, as laid down in the Treaty.


À l'avenir, les compétences résiduelles du pays d'accueil devront être strictement délimitées et se borner essentiellement aux règles de conduite professionnelles garantissant la loyauté envers les clients de détail.

Henceforth, residual host country responsibilities must be strictly demarcated, and should be confined essentially to conduct of business rules for fair dealing with retail clients.


Les autorités nationales ne doivent pas se borner à vérifier ex ante que les organismes notifiés satisfont aux critères requis (compétence technique, personnel, matériel, etc.), elles doivent aussi vérifier ex post qu'ils accomplissent correctement leurs tâches.

National authorities should not confine themselves to verifying ex ante that notified bodies meet the requisite criteria, e.g. technical competence, staff, equipment, etc.


Pour créer une confiance réelle (ce qui est autre chose que de se borner à faire de la propagande), il convient de mieux coordonner les politiques macro-économiques et structurelles et de renforcer la stratégie en question dans le cadre d'initiatives audacieuses de promotion de l'investissement et de l'emploi.

Real confidence building, as distinct from mere propaganda, requires improved coordination of macroeconomic and structural policies as well as strengthening this strategy with bold initiatives that promote investment and employment.




D'autres ont cherché : aborner     aborner un terrain     borner     borner la juridiction     borner un terrain     borner une mine     delimiter     délimiter     faire l'abornement d'une concession     jalonner     obligation de borner     se borner à     se limiter à     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

borner ->

Date index: 2022-01-21
w