Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouchon en béton coulé sous l'eau
Béton coulé sous l'eau
Béton immergé
Béton mis en place sous l'eau
Construction en béton sous l'eau
Couler du béton sous l’eau
Hydrobéton
Mise en place du béton sous l'eau
Mise en place sous l'eau

Traduction de «béton coulé sous l'eau » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
béton coulé sous l'eau | béton immergé | béton mis en place sous l'eau

dipped concrete | tremie concrete | underwater concrete


béton coulé sous l'eau [ béton immergé | hydrobéton ]

underwater concrete [ dipped concrete | tremie concrete | concrete cast under water | submerged concrete ]


bouchon en béton coulé sous l'eau

tremie concrete seal


mise en place du béton sous l'eau | mise en place sous l'eau

placing concrete under water


mise en place du béton sous l'eau [ mise en place sous l'eau ]

placing concrete under water


construction en béton sous l'eau

concrete construction under water


couler du béton sous l’eau

underwater concrete pouring | using tremie | pour concrete underwater | use tremie pipe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais qu'il y a des différences dans les régimes de permis qui ont été mis sur pied par les gouvernements, mais de l'eau a coulé sous les ponts depuis ce temps-là.

I know the differences in licensing schemes that have been developed by governments of this country, but that's in the past.


Beaucoup d’eau a coulé sous les ponts depuis l’adoption des règlements initiaux.

A lot of water has flowed under the bridge since the initial regulations were adopted.


De l’eau a coulé sous les ponts mais le plan d’action n’a toujours pas vu le jour.

Time has passed, but the action plan is yet to see the light of day.


Beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis ce petit-déjeuner de 1979, et parlant d'eau, j'invite de nouveau les sénateurs à adopter le projet de loi S-217, Loi modifiant la Loi du traité des eaux limitrophes internationales (captage massif d'eau), une autre mesure législative qu'est en train de nous léguer le sénateur Carney.

Much water has gone under the bridge since that breakfast in 1979, and speaking of water, I again commend to honourable senators Bill S-217, An Act to amend the International Boundary Waters Treaty Act on bulk water removal, another Carney legacy in the making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, beaucoup d’eau a coulé sous les ponts jusqu’aux grèves de 1970 en Pologne, qui ont conduit à la reconnaissance de Solidarnosc, dix ans plus tard, véritable coup de pioche qui a fait tomber le mur.

It took a long time, until the strikes in Poland in 1970, which led to the recognition of Solidarnosc, ten years later, which was the pickaxe that brought the wall down.


Je me demande néanmoins pourquoi la création d’un Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes serait nécessaire, tout simplement parce que l’idée d’un tel institut a vu le jour il y a plus de dix ans, mais depuis lors, de l’eau a coulé sous les ponts et nous nous sommes fixé d’autres priorités pour dépenser plus efficacement des ressources qui se font rares.

I do wonder, though, why a European Institute for Gender Equality is supposed to be necessary, quite simply because the idea of a Gender Institute was hatched over ten years ago, since when a lot of time has passed and we now set different priorities for spending money, which is in short supply, in a more effective way.


Beaucoup d’eau a coulé depuis sous les ponts, notamment concernant les marchés du travail, les divers types de travailleurs et leurs descriptions, l’économie s’est mondialisée, internationalisée, les entreprises opérant autant dans un pays déterminé que dans d'autres se sont multipliées.

A great deal has changed since then, especially within the labour markets, in terms of types of employees and descriptions of the same, the economy has become more globalised and internationalised, there are more businesses that operate both within a certain country and outside it.


Bien de l'eau a coulé sous les ponts depuis la première heure de débat, qui avait lieu le 27 mars 2001.

A lot has happened since we first started the debate on this issue, on March 27, 2001.


Nous savons que notre chef a initié, en 1990, le projet de loi C-78, mais depuis ce temps, beaucoup d'eau a coulé sous les ponts.

We know that he is the one who originally initiated Bill C-78 in 1990, but a lot of water has passed under the bridge since then.


Cette merveille est faite, entre autres, de verre et d'acier, mais sachez que des dizaines de milliers de mètres de béton ont été coulés dans le port de Vancouver pour la supporter hors de l'eau.

However, let me tell you, there are tens of thousands of metres of concrete that were poured into the Vancouver Harbour that are holding that building up, out of the water.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

béton coulé sous l'eau ->

Date index: 2023-09-17
w