Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre d'appareillage électrique
Chambre de transformateurs
Chambre pour l'appareillage d'appoint
Compartiment pour l'appareillage auxiliaire

Traduction de «chambre pour l'appareillage d'appoint » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre de transformateurs [ chambre d'appareillage électrique ]

vault [ transformer vault | transformer chamber | electrical equipment vault ]


chambre pour l'appareillage d'appoint | compartiment pour l'appareillage auxiliaire

auxiliary equipment chamber | auxiliary equipment compartment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La dimension intérieure de la chambre est celle de la chambre dans laquelle tant la température de régime que la pression de régime ont été atteintes et ne comprend pas l’appareillage.

1. The inside chamber dimension is that of the chamber in which both the working temperature and the working pressure are achieved and does not include fixtures.


Au moment de sa suppression, l’article 149 se lisait comme suit : « Avant de remplir une vacance survenue dans le service de la Chambre, l’Orateur s’assure qu’il est nécessaire de maintenir la charge en question. L’Orateur détermine les appointements que comporte cet emploi, avec l’approbation du Bureau de régie interne et de la Chambre ».

At the moment of its deletion, Standing Order 149 read, “Before filling any vacancy in the service of the House by the Speaker, inquiry shall be made touching the necessity for the continuance of such office; and the amount of salary to be attached to the same shall be fixed by the Speaker, subject to the approval of the Board of Internal Economy and of the House”.


L’appareillage se compose d’une chambre à brouillard, d’un réservoir de solution saline, d’une bouteille d’air comprimé bien conditionné, d’un ou de plusieurs pulvérisateurs, de porte-échantillons, d’un dispositif de chauffage de la chambre et des commandes nécessaires.

The apparatus shall consist of a mist chamber, a salt solution reservoir, a supply of suitably conditioned compressed air, one or more atomizing nozzles, sample supports, provision for heating the chamber, and necessary means of control.


L’appareillage se compose d’une chambre à brouillard, d’un réservoir pour la solution saline, d’une alimentation en air comprimé convenablement conditionné, d’un ou de plusieurs pulvérisateurs, de supports des échantillons, d’un dispositif de chauffage de la chambre, et des moyens de contrôle nécessaires.

The apparatus shall consist of a mist chamber, a salt solution reservoir, a supply of suitably conditioned compressed air, one or more atomising nozzles, sample supports, provision for heating the chamber, and necessary means of control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1. L’appareillage se compose d’une chambre à brouillard, d’un réservoir pour la solution saline, d’une bouteille d’air comprimé bien conditionné, d’un ou de plusieurs pulvérisateurs, de supports des spécimens, d’un dispositif de chauffage de la chambre et des moyens de contrôle nécessaires.

1.1. The apparatus shall consist of a mist chamber, a salt solution reservoir, a supply of suitably conditioned compressed air, one or more atomizing nozzles, sample supports, provision for heating the chamber, and necessary means of control.


En fait, à la Chambre des communes, le député de South Shore, M. Keddy, a présenté ce que j'appellerais des «dispositions d'appoint» afin d'assurer que leurs droits inhérents ne soient en aucune manière abrogés ni entravés.

In fact, in the House of Commons, Mr. Keddy, Member of Parliament for the South Shore, introduced what I would call " comfort clauses" to ensure that their inherent rights were not in any way abrogated or fettered.


Le CO2 contenu dans les fioles est ensuite transféré dans la chambre d'introduction du spectromètre de masse par un tube capillaire et la mesure est effectuée selon un protocole propre à chaque type d'appareillage.

Carbon dioxide contained in the phials is then transferred to the introduction chamber of the mass spectrometer by a capillary tube and the measurement is carried out according to a specific protocol for each kind of equipment.


POUR : 30, CONTRE : 163 (Voir liste sous Vote N 245) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 29 de M. Johnston (Wetaskiwin), appuyé par M. Hanger (Calgary Northeast), — Que le projet de loi C–66, à l’article 37, soit modifié par substitution, aux lignes 11 et 12, page 30, de ce qui suit : « l’amarrage et à l’appareillage des navires, ainsi qu’à leur chargement, et à leur » La motion n 29, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant :

YEAS: 30, NAYS: 163 (See list under Division No. 245) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 29 of Mr. Johnston (Wetaskiwin), seconded by Mr. Hanger (Calgary Northeast), — That Bill C–66, in Clause 37, be amended by replacing line 9 on page 30 with the following: “let-go and loading of vessels and the” The question was put on Motion No. 29 and it was negatived on the following division:


Maintenir cette température pendant au moins 2 heures, puis procéder au réglage de l'appareillage aux conditions de fonctionnement (réglage du débit des gaz, allumage de la flamme, branchement à l'enregistreur électronique, réglage de la température de la chambre pour la colonne, du détecteur, etc.) et enregistrer le signal à une sensibilité au moins 2 fois supérieure à celle prévue pour l'exécution de l'analyse.

Maintain this temperature for at least two hours, then regulate the apparatus to the operating conditions (regulate gas flow, light flame, connect to electronic recorder, regulate oven temperature for column, regulate detector, etc.). Record the signal at a sensitivity at least twice as high as that required to perform the analysis.


M. Beamish : Nous comptons beaucoup plus de membres que vous à la Chambre haute et ceux-ci ne sont pas salariés; ils ne perçoivent que des appointements modestes, insuffisants pour leur permettre d'employer du personnel à temps plein.

Mr. Beamish: We have many more members than you do, and of course they are not salaried; they get modest allowances, not enough to enable to them to employ full-time staff.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

chambre pour l'appareillage d'appoint ->

Date index: 2024-04-15
w