La seule façon de revitaliser quelque
peu le transport de fret ferroviaire consiste, dans un premier temps, à améliorer les transports transfrontaliers et, dans un deuxième temps, à ouvrir le marché et à créer une situation concurrentielle afin de donner une c
hance à ceux dont l'intérêt est d'offrir un transport de marchandises de qualit
é - et il ne s'agit généralement pas des entrep
rises nationales de chemins de fer, ç ...[+++]a ne l'a jamais été en tout cas.
The only way of putting freight transport back on track at all is to ensure, firstly, that cross-border journeys can operate more smoothly in the future and, secondly, that the market is opened up and competition introduced, so that those who wish to offer attractive freight transport services have the opportunity to do so, and – so far at least –it has usually not been the national rail companies that have done this.