Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemise en tissu tattersall
Chemise en tissu à carreaux
Chemise en étoffe à carreaux
Chemise à carreaux tattersall
Tattersall
Tissu pour chemises
Tissu à carreaux
Tissu à carreaux avec rayures fines
étoffe à carreaux

Traduction de «chemise en tissu à carreaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemise en étoffe à carreaux [ chemise en tissu tattersall | chemise à carreaux tattersall | chemise en tissu à carreaux ]

tattersall shirt


étoffe à carreaux [ tissu à carreaux | tattersall ]

tattersall [ tattersall check | tattersall plaid ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans le présent décret, « chemise à col façonné » s’entend d’une chemise de tissu pour homme ou garçon de la position n 62.05 ayant un col constitué d’une ou de plusieurs pièces de matière coupées et cousues, ou coupées et thermofixées, et comportant deux pointes ou deux bouts arrondis.

1. In this Order, “tailored collar shirt” means a man’s or boy’s fabric shirt of heading No. 62. 05, with a collar that consists of one or more pieces of material that are cut and sewn or fused and that is designed with two pointed or round ends.


Non seulement a-t-il trouvé le corps embaumé d’un homme et un chaudron de bronze rempli de graines de marijuana brûlées, mais il a également trouvé des chemises de tissu de fibres de chanvre et des encensoirs métalliques conçus pour inhaler la fumée de marijuana.

Not only did he find the embalmed body of a man and a bronze cauldron filled with burnt marijuana seeds, but he also found shirts woven from hemp fibre and metal censors designed for inhaling marijuana smoke.


(2) Nonobstant les définitions des termes « tissu canadien » et « tissu importé » dans le paragraphe (1), aux fins de l’application du présent règlement, les tissus pour chemises, décrits dans le décret C.P. 1973-7/2473 du 21 août 1973, sont censés être des tissus canadiens et non des tissus importés.

(2) Notwithstanding the definitions of the terms “Canadian fabric” and “imported fabric” in subsection (1), for the purposes of these Regulations, the shirting fabrics described in Order in Council P.C. 1973-7/2473 of August 21, 1973 are deemed to be Canadian fabrics and not imported fabrics.


Mais l'époque des bûcherons avec leur chemise à carreaux et leur hache à double tranchant est depuis longtemps révolue.

But we've come a long way from men in plaid shirts swinging a double-bladed axe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère très sincèrement que le Conseil ne fera pas preuve d’un esprit aussi étroit que les carreaux sur ma chemise et je m’excuse par ailleurs de ne pas avoir eu l’occasion de me changer.

I do very much hope that the Council’s mind will not be as narrow as the checks on the shirt I am wearing today, and apologise for not having had the opportunity to change.


Par dérogation aux dispositions particulières de la liste figurant à l'annexe II du protocole no 1 de l'annexe V de l'accord de partenariat ACP-CE, les chemises pour hommes relevant de la position no 62.05 du SH produites au Cap-Vert à partir de tissu non originaire sont considérées comme originaires du Cap-Vert selon les conditions prévues par la présente décision.

By way of derogation from the special provisions in the list in Annex II to Protocol 1 to Annex V of the ACP-EC Partnership Agreement, men’s shirts of HS heading 62.05 produced in Cape Verde from non-originating fabric shall be regarded as originating in Cape Verde in accordance with the terms of this Decision.


À titre d'exemple, on peut citer un tissu ayant pour origine la Communauté, utilisé dans la fabrication d'une chemise en Pologne: cette chemise peut être exportée vers la Suisse en bénéficiant du traitement préférentiel, de même que dans tout autre pays bénéficiant du système paneuropéen de cumul.

An example is a fabric originating in the Community, used in the making up of a shirt in Poland; this shirt can be exported towards Switzerland enjoying the benefit of the preferential treatment, as in any other countries benefiting from the pan-European cumulation system.


Alors si la Chambre le permet, je vais quand même lui laisser un peu plus de temps, à parts égales, pour répondre à la question de l'honorable député de Frontenac (1300) M. Gagnon (Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine): Monsieur le Président, je tiens à rappeler au député de l'opposition que je préfère bien entendu les chemises à carreaux plutôt que les cravates.

With the consent of the House, I will give the hon. member a little more time, in fact as much time as the previous speaker, to reply to the hon. member for Frontenac (1300) Mr. Gagnon (Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine): Mr. Speaker, I would remind the hon. member of the opposition that I naturally prefer work shirts to ties.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

chemise en tissu à carreaux ->

Date index: 2023-11-19
w