Alors que le projet de loi C-30 confère à un seul décideur judiciaire le pouvoir d’ordonner ce genre de mesures, le projet de loi C-6 attribuait le pouvoir d’ordonner des audiences ou des décisions conjointes à une formation du Tribunal dont la composition n’était pas précisée et confiait la responsabilité de rendre des décisions sur l’indemnité maximale conjointe à des formations de trois à cinq membres.
Whereas Bill C-30 confers authority to make these orders on a single judicial decision-maker, the capacity to order joint hearings or decisions under Bill C-6 was vested in a Tribunal panel of unspecified composition, while panels of three to five adjudicators were to be responsible for decisions as to joint claim limits.