Parce que, fin septembre début octobre, on avait établi quatre conditions qui nous permettraient de d
ire que nous avions atteint nos objectifs : premièrement, la cessation de la violence contre les civils; deuxièmement, l'absence de forces conventionnelles qui pourraient revenir et reposer le même problème, nous obligeant, par la même occasion, de revenir; troisièmement, le manque d'un système de
commandement et de contrôle qui pourrait continuer à influencer la violence envers les civils; et finalement que le Conseil national de t
...[+++]ransition en place ait le contrôle complet de toute la côte de la Libye.In late September, early October, we had established four criteria for determining whether
we had achieved our objectives: first, an end to violence against civi
lians; second, the absence of conventional forces that could return and cause the same problem again, forcing us to return as well; third, the la
ck of a command and control system that could continue to perpetrate violence against civilians; and fourth, complete control
...[+++]of the entire Libyan coast by the National Transitional Council.