Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays convoitant
Pays dépourvu
Pays non-possédant

Traduction de «convoite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays non-possédant [ pays convoitant | pays dépourvu ]

have-not country
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une attention spéciale sera prêtée aux régions frontalières avec le Sénégal et le Mali et les grandes villes comme Nouakchott et Nouadhibou qui concentrent le plus grand nombre d'enfants susceptibles d'être attirés par l'émigration non sécurisée ou convoités par les organisations criminelles et extrémistes.

Special attention will be paid to the regions bordering Senegal and Mali and big cities such as Nouakchott and Nouadhibou which have the highest number of children who may be attracted by unsafe migration or targeted by criminal and extremist organisations.


S’agissant des recours visant à contester des procédures de recrutement, un candidat évincé, qu’il s’agisse d’un fonctionnaire, d’un agent ou d’un candidat extérieur à l’institution ou à l’agence, n’est pas contraint de demander à la fois l’annulation de la décision rejetant sa candidature à un poste et celle de la décision portant inscription d’un autre candidat sur la liste de réserve ou de la décision de nomination de cet autre candidat sur le poste convoité.

Concerning actions contesting recruitment procedures, an unsuccessful candidate, whether he is an official, a staff member or a candidate from outside the institution or agency concerned, is not bound to seek annulment of both the decision rejecting his application for a particular position and the decision to include another candidate in the reserve list or to appoint that other candidate to the desired position.


En principe, les intérêts des enfants convoités par les pédophiles étaient protégés par l'ancienne loi, et les intérêts des enfants que convoitent les hébéphiles devraient être protégés par la nouvelle loi.

Presumably, the interests of children who were hunted by pedophiles were met by the old legislation and the interests of those hunted by hebephiles is to be met under the new legislation.


C’est l’ASKI qui a remporté ce prix très convoité, en reconnaissance de ses initiatives de microcrédit destinées à améliorer la sécurité alimentaire, à renforcer les réseaux de distribution alimentaire, à accroître les rendements et à autonomiser les communautés agricoles.

ASKI won the coveted award, gaining recognition for their micro-credit initiatives to improve food security, strengthen food distribution networks, increase yields and empower farmer communities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'engagement courageux de David Byrne dans la lutte contre le tabagisme se trouve ainsi couronné par le "Board of Trustees" du "Goethe Endowment for Non-Smoking" qui lui décerne l'un des prix les plus convoités au monde dans le domaine de la médecine préventive.

The Goethe Endowment for Non-Smoking's Board of Trustees is now paying tribute to David Byrne's dedicated and courageous efforts to prevent smoking by presenting the world's most coveted trophy for preventive medicine to him.


Les Canadiens n'ignorent pas qu'ils ont d'autres ressources que convoitent les Américains. La Californie ne fait pas que convoiter l'énergie hydroélectrique de la Colombie-Britannique, elle en a besoin.

California not only wants our B.C. hydro, it needs it.


À cette époque, les gens de mer constituaient une catégorie favorisée, ils avaient des salaires très élevés ; les emplois de membre d'équipage des navires étaient convoités, non seulement sur les paquebots mais aussi sur les cargos, même les pétroliers.

At that time, seafarers were fortunate individuals with extremely high wages; jobs as crewmembers of both passenger and cargo ships and even oil tankers were sought after.


Parfois, nous jetons encore des regards envieux en direction de l'OTAN ou de la puissance militaire des États-Unis, comme si l'Union européenne devait convoiter cette position.

There is sometimes still envy with regard to NATO or the military scope of the United States, as if the European Union would need to emulate this position.


En tant qu'ancien directeur d'une importante entreprise de fabrication de produits alimentaires au Royaume-Uni, j'ai été très fier d'avoir obtenu, pour la première entreprise de ce type dans la région des West Midlands, l'Investors People Award tant convoité.

In my previous job as managing director of a large UK food manufacturing company, I was very proud to lead the first such company in the whole of the West Midlands Region to achievement of the coveted Investors People Award.


Par la reconnaissance internationale qu'il apporte aux lauréats et l'immense intérêt qu'il suscite auprès des investisseurs en capital-risque, le prix européen IST est l'un des plus convoités du secteur des technologies de l'information.

With international acknowledgment and huge interest from venture capital investors for the winners, the European IST Prize is one of the most coveted in the IT business.




D'autres ont cherché : pays convoitant     pays dépourvu     pays non-possédant     convoite     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

convoite ->

Date index: 2020-12-19
w