Toutefois, compte tenu de ce que nous avons fait du projet de loi C-22, du fait que nous avons réorganisé ses dispositions, nous avions désormais une espèce de Chapter 11 canadienne qui encourageait à la réorganisation plutôt qu'à la liquidation (1245) Ces dispositions encourageaient les entreprises et les particuliers en difficulté financière, plutôt que les banques qui ont toujours eu la priorité pour leur couper l'herbe sous les pieds, à mettre en place des structures.
Because of what we did in Bill C-22, with the reorganization provisions that we put in place, we had sort of a Canadian version of a chapter 11 which encouraged reorganization instead of liquidation (1245 ) It encouraged companies and individuals who got into difficulty financially, instead of having the banks which always had the priority to pull the rug out from underneath, to put some structures in place.