Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «côtoie » (Français → Anglais) :

Aujourd’hui, l’Europe du dynamisme, de l’innovation et de l’ouverture, des télécommunications mobiles de la troisième génération ou de l’Internet côtoie cependant une autre réalité : une Europe où l'on trouve 19 millions de chômeurs, la pauvreté infantile, et une croissance stagnante, une Europe où les exclus sont trop nombreux.

Today, the Europe of dynamism, innovation and openness, of 3G mobile communications or the World Wide Web, sits side by side with the Europe of 19 million unemployed, child poverty and stagnant growth, where too many are excluded from opportunity and prosperity.


La politique et l'Europe, c'est un mélange hétérogène où le cœur côtoie la raison.

Politics and Europe, that is a composite mix of reason and emotion.


Sur le web, le meilleur côtoie le pire: d’une part, internet offre des possibilités formidables de diffuser et de recevoir des informations précieuses et ciblées qui soutiennent une meilleure cohésion sociale; et, d’autre part, il constitue un forum idéal pour propager des stéréotypes, des préjugés, des avis désobligeants et même des contenus dangereux, comme mentionné dans la question.

On the web, the best rubs shoulders with the worst: on the one hand, there are tremendous opportunities to diffuse and receive valuable, targeted information, for better social cohesion; on the other, it is an ideal forum for stereotypes, prejudices, derogatory views and even dangerous content, as was mentioned in the question.


Le ministre des affaires étrangères est originaire de Gaza, je le côtoie depuis de nombreuses années. C’est une personne qui n’appartient à aucune formation politique, c’est un intellectuel, un homme qui détient un passeport d’un autre pays - pas le pays duquel les Palestiniens détiennent habituellement un passeport - et qui organise depuis longtemps de nombreuses rencontres entre certains députés et des membres de l’Autorité palestinienne.

The Foreign Minister is from Gaza, I have dealt with him for many years: he is a person who does not belong to any political formation, he is an intellectual man, and a man who has a passport from another country – not the country from which Palestinians usually have a passport – who for a long time has arranged numerous meetings between many of the honourable Members and members of the Palestinian Authority.


Si dénoncer cette guerre revient à excuser les terroristes, alors M. Straw doit se souvenir qu’il côtoie de tels complices du terrorisme jusqu’au sein du Conseil.

If condemning this war equates to making excuses for terrorists, then Mr Straw should remember that he encounters such accomplices of terrorism in the very heart of the Council.


Aujourd’hui, l’Europe du dynamisme, de l’innovation et de l’ouverture, des télécommunications mobiles de la troisième génération ou de l’Internet côtoie cependant une autre réalité : une Europe où l'on trouve 19 millions de chômeurs, la pauvreté infantile, et une croissance stagnante, une Europe où les exclus sont trop nombreux.

Today, the Europe of dynamism, innovation and openness, of 3G mobile communications or the World Wide Web, sits side by side with the Europe of 19 million unemployed, child poverty and stagnant growth, where too many are excluded from opportunity and prosperity.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, chacun comprendra qu'en amorce de ce débat, j'exprime mes regrets, ma profonde compassion et ma solidarité aux pêcheurs et aquaculteurs du littoral atlantique que je côtoie quotidiennement.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, everyone will understand if, at the beginning of this debate, I express my feelings of sorrow, deep compassion and solidarity to the fishermen and fish farmers of the Atlantic coast, with whom I deal on a daily basis.


La séance d’aujourd’hui a été marquée par une discussion ouverte et constructive, ce qui me permet de dire que le bilan global s’avère tout à fait prometteur, quand bien même le négatif - comme toujours dans de pareils cas - côtoie le positif.

Today’s sitting has been marked by a constructive and open discussion; as a result I am able to say that the overall balance is highly promising even if, as always in such cases, there are both positive and negative aspects.


Cependant, avec une quantité quasiment illimitée d'informations et de ressources accessibles, où le meilleur côtoie le pire, élèves et enseignants risquent après un engouement initial de se trouver rapidement désorientés.

However, with a virtually unlimited quantity of information and resources accessible, where the best is to be found alongside the worst, pupils and teachers could well find themselves quickly at a loss after an initial flurry of enthusiasm.


Cependant, avec une quantité quasiment illimitée d'informations et de ressources accessibles, où le meilleur côtoie le pire, élèves et enseignants risquent après un engouement initial de se trouver rapidement désorientés.

However, with a virtually unlimited quantity of information and resources accessible, where the best is to be found alongside the worst, pupils and teachers could well find themselves quickly at a loss after an initial flurry of enthusiasm.




D'autres ont cherché : l’internet côtoie     cœur côtoie     meilleur côtoie     côtoie     souvenir qu’il côtoie     je côtoie     cas côtoie     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

côtoie ->

Date index: 2022-10-15
w