Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole
..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle
..enseignement secondaire technique du deuxième cycle
Assistant
Assistante
Assistante pédagogique en enseignement secondaire
Certificat de fin d'études secondaires
Chef de département enseignement secondaire
Cheffe de département enseignement secondaire
DES
Diplôme d'enseignement secondaire supérieur
Diplôme d'études secondaires
Diplôme de fin d'études secondaires
Diplômé de l'enseignement secondaire
Diplômé du niveau secondaire
Diplômé du secondaire
Enseignement secondaire
Professeure de théâtre
école secondaire

Traduction de «diplômé de l'enseignement secondaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseiller d'éducation diplômé d'enseignement secondaire

Educational Adviser holding a secondary school certificate


diplôme d'enseignement secondaire supérieur

collegiate certificate


diplômé de l'enseignement secondaire [ diplômé du secondaire | diplômé du niveau secondaire ]

high school graduate [ secondary school graduate ]


professeure d'art dramatique en enseignement secondaire | professeure de théâtre | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire | professeur d'art dramatique en enseignement secondaire/professeure d'art dramatique en enseignement secondaire

drama teacher | secondary school drama teacher | drama teacher secondary school | high school performing and dramatic arts teacher


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire agricole | ..enseignement secondaire agricole du deuxième cycle | enseignement secondaire agricole, deuxième cycle

secondary agricultural education


assistant | assistante pédagogique en enseignement secondaire | assistant pédagogique en enseignement secondaire/assistante pédagogique en enseignement secondaire | assistante

secondary school TA | teaching assistant in secondary schools | secondary school teaching aide | secondary school teaching assistant


..deuxième cycle de l'enseignement secondaire technique | ..enseignement secondaire technique du deuxième cycle | enseignement secondaire technique,deuxième cycle

senior secondary technical education


enseignement secondaire [ école secondaire ]

secondary education [ secondary school ]


diplôme d'études secondaires [ DES | diplôme de fin d'études secondaires | certificat de fin d'études secondaires ]

high school diploma [ secondary school diploma | secondary school graduation diploma | secondary school-leaving certificate ]


chef de département enseignement secondaire | cheffe de département enseignement secondaire

high school head of department | school department head | secondary school department head | secondary school head of department
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir de 2016, il conviendra d’entendre par pays d’origine le pays dans lequel le diplôme d’enseignement secondaire supérieur aura été obtenu ou de se référer, pour ce faire, à la meilleure estimation nationale.

Starting in 2016, the definition of country of origin to be used shall be the country where the upper secondary diploma was awarded or the best national estimate.


Depuis 2006, l'Autriche a mis en place un système de quotas afin de restreindre l'accès des titulaires de diplômes de l'enseignement secondaire délivrés dans les autres États membres de l'UE à son système d'enseignement supérieur pour ce qui est des études de médecine et de dentisterie: 75 % des places sont réservées aux candidats ayant obtenu leur diplôme d'enseignement secondaire en Autriche, 20 % aux étudiants d'autres pays de l ...[+++]

Since 2006, Austria has had a quota system in place in order to restrict access to its higher education system for medical and dental studies for holders of secondary education diplomas from other EU Member States: 75% of the study places are reserved for applicants with a secondary education diploma acquired in Austria, 20% - for other EU students, and the remaining 5% for students from third-countries.


La probabilité qu'ils trouvent un emploi est souvent comparable ou légèrement inférieure seulement à celle des diplômés de l'enseignement supérieur, tout en étant bien supérieure à celle des titulaires de diplômes de l'enseignement secondaire supérieur à orientation générale ou de ceux qui n'ont pas atteint le niveau du deuxième cycle de l'enseignement secondaire.

The likelihood is often at a comparable level or just slightly below to that of tertiary graduates; and substantially higher than of those with upper-secondary diplomas with a general orientation or those without an upper-secondary qualification.


À partir de 2016, il conviendra d’entendre par pays d’origine le pays dans lequel le diplôme d’enseignement secondaire supérieur aura été obtenu ou de se référer, pour ce faire, à la meilleure estimation nationale.

Starting in 2016, the definition of country of origin to be used shall be the country where the upper secondary diploma was awarded or the best national estimate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l’article 53.3, point 3, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des inf ...[+++]

Article 53. 3 point 3 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),


à l’article 52.3, point 2, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des inf ...[+++]

Article 52. 3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),


à l’article 52.3, point 2, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des inf ...[+++]

Article 52. 3 point 2 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),


à l’article 53.3, point 3, de la loi du 15 juillet 2011 sur les professions d’infirmier et de sage-femme (Journal officiel de la République polonaise de 2011, no 174, pos. 1039) et dans le règlement du ministère de la santé du 14 juin 2012 sur les conditions détaillées relatives aux cours de niveau supérieur dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaires d’un certificat d’enseignement secondaire (examen final – matura) et diplômés d’un établissement d’enseignement secondaire médical ou d’enseignement supérieur formant des inf ...[+++]

Article 53. 3 point 3 of the Act of 15 July 2011 on professions of nurse and midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2011 No 174, pos. 1039) and the Regulation of the Minister of Health of 14 June 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (Official Journal of the Republic of Poland of 2012, pos. 770),


toute personne de plus de 45 ans ne disposant pas d'un diplôme d'enseignement secondaire supérieur ou d'un titre équivalent;

persons older than 45 who have not attained an upper secondary educational qualification or its equivalent;


Comparée à la moyenne de l'UE, la Croatie présente dans sa population (âgée de 25 à 64 ans) un pourcentage plus élevé de titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire et des pourcentages plus faibles de diplômés de l'école primaire et de l'enseignement post-secondaire.

Compared to the EU average, Croatia shows a higher share of population (aged 25-64) with secondary education and lower shares for both elementary school and higher-than-secondary education.


w