Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif d'enregistrement vidéo sous-marin
Dispositif d'écoute sous-marine
Témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo
Vidéo sous-marine HD de qualité professionnelle

Traduction de «dispositif d'enregistrement vidéo sous-marin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif d'enregistrement vidéo sous-marin

submarine video recording system


vidéo sous-marine haute définition de qualité professionnelle [ vidéo sous-marine HD de qualité professionnelle ]

broadcast quality high definition underwater video [ broadcast quality HD underwater video ]


dispositif d'écoute sous-marine

underwater listening device


témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo

give evidence by way of a video recording
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres sous la juridiction desquels les élevages de thon rouge sont situés prennent les mesures nécessaires pour que les enregistrements vidéo de leurs navires de pêche et de leurs exploitations, y compris les enregistrements vidéo des opérations de transfert et de mise en cage, soient mis à la disposition des inspecteurs et des observateurs de la Communauté.

Each Member State under whose jurisdiction the farm for bluefin tuna is located shall ensure that the video records of its fishing vessels and of its farms, including video records of transfer and caging operations, are made available to Community inspectors and observers.


6. L'État membre sous la juridiction duquel l'élevage est situé veille à ce que les opérations de mise en cage soient contrôlées par caméra vidéo sous-marine.

6. The Member State under whose jurisdiction the farm is located shall ensure that caging activities shall be monitored by video camera in the water.


6. Le capitaine du navire de capture qui transfère le thon rouge veille à ce que les activités de transfert soient contrôlées par caméra vidéo sous-marine.

6. The master of the catching vessel that transfers bluefin tuna shall ensure that the transfer activities be monitored by video camera in the water.


Pour ce qui est de l'impact de cette proposition sur les industries culturelles, on doit se demander pourquoi, si une redevance sur les supports d'enregistrement est considérée comme un bon moyen d'aider les Canadiens qui travaillent dans ces industries, la redevance proposée ne s'applique pas aussi aux supports d'enregistrement vidéo et, sous peu, aux supports d'enregistrement informatiques.

Turning to the impact of this proposal on the cultural industries, one must ask why, if a levy on recording media was seen to be an appropriate way of assisting Canadians who work in these industries, the proposed levy does not also apply to video recording media and soon to computer recording media.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre comité a entendu le témoignage de l'avocat qui, à Ottawa, a présenté en grande pompe les enregistrements vidéos de chasseurs de phoques qui avaient enfreint les dispositions du règlement sur les mammifères marins relatives à la cruauté.

A witness who appeared before this committee was the very lawyer that, in a big spread in Ottawa, exposed the videotapes of the sealers who had violated the cruelty provisions of the Marine Mammal Regulations.


des enregistrements seront conservés soit sous forme de factures d’achat ou de vente ou sous forme électronique, soit sous toute autre forme, comportant pour toute transaction d’entrée, de sortie ou de courtage de médicaments au moins les renseignements suivants: la date; la dénomination du médicament; la quantité reçue; les noms et adresses du fournisseur et du destinataire; et le numéro de lot des médicaments, au moins pour les médicaments portant les dispositifs de sécuri.

records should be kept either in the form of purchase/sales invoices or on computer, or in any other form for any transaction in medicinal products brokered and should contain at least the following information: date; name of the medicinal product; quantity brokered; name and address of the supplier and the customer; and batch number at least for products bearing the safety features.


Afin d’assurer l’exhaustivité d’Eudamed, il convient d’entrer les données disponibles avant le 1er mai 2011 concernant l’enregistrement des fabricants, des mandataires et des dispositifs, telles qu’exigées par les directives 93/42/CEE et 98/79/CE, sous la forme sous laquelle elles sont disponibles au niveau national.

It is necessary for the completeness of Eudamed to enter data existing before 1 May 2011 on the manufacturer, the authorised representative and on device registration, which are required by Directives 93/42/EEC and 98/79/EC, in the form in which such data are available at national level.


L’article 23 du projet de loi modifie les articles 715.1 et 715.2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d’un enregistrement vidéo si celui ci est réalisé dans un délai raisonnable après la perpétration de l’infraction alléguée et si la victime ou le témoin confirme dans son témoignage le contenu de l’enregistrement.

Clause 23 amends sections 715.1 and 715.2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording, if it is made within a reasonable time after the alleged offence and the victim or witness adopts the contents of the recording, while testifying.


L’article 23 du projet de loi modifie les articles 715.1 et 715.2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d’un enregistrement vidéo si celui‑ci est réalisé dans un délai raisonnable après la perpétration de l’infraction alléguée et si la victime ou le témoin confirme dans son témoignage le contenu de l’enregistrement.

Clause 23 amends sections 715.1 and 715.2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording, if it is made within a reasonable time after the alleged offence and the victim or witness adopts the contents of the recording, while testifying.


L’article 23 du projet de loi modifie les articles 715.1 et 715.2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d’un enregistrement vidéo si celui‑ci est réalisé dans un délai raisonnable après la perpétration de l’infraction alléguée et si la victime ou le témoin confirme dans son témoignage le contenu de l’enregistrement.

Clause 23 amends sections 715.1 and 715.2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording, if it is made within a reasonable time after the alleged offence and the victim or witness adopts the contents of the recording, while testifying.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

dispositif d'enregistrement vidéo sous-marin ->

Date index: 2022-07-30
w