Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEMM
CEM 1 DAC
Chef d'état-major adjoint de la Force maritime
Chef d'état-major adjoint de la Marine
Chef d'état-major adjoint des Forces maritimes
Chef d’état-major de la 1re Division aérienne du Canada
Comité d'état-major
Comité d'état-major des Nations unies
Comité d'état-major militaire
Comité des chefs d'état-major
Comité interarmes des chefs d'état-major
Division
Division Personnel et état-major
Division cadre
Division centrale
Division d'état-major
Division de conception
Division fonctionnelle
EEMDIV
EM CF DIPRA
EMUE
Etat-major
Etat-major de la police
Etat-major du Conseil fédéral DIPRA
Etat-major du Conseil fédéral Division Presse et Radio
Etat-major interforces
Etat-major police
MSC
PEM
Service du commandement
Services d'état-major
État-major de l'UE
État-major de l'Union européenne
élof d'état-major de division
élève-officier d'état-major de division

Traduction de «division d'état-major » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
division | division cadre | division centrale | division de conception | division d'état-major | division fonctionnelle

policy unit | staff department


élève-officier d'état-major de division [ EEMDIV | élof d'état-major de division ]

cadet division staff officer


Comité d'état-major | Comité d'état-major des Nations unies | Comité d'état-major militaire | MSC [Abbr.]

Military Staff Committee | United Nations Military Staff Committee | MSC [Abbr.] | UNMSC [Abbr.]


Comité des chefs d'état-major | Comité interarmes des chefs d'état-major | Etat-major interforces

Joint Chiefs of Staff | JCS [Abbr.]


Etat-major du Conseil fédéral Division Presse et Radio | Etat-major du Conseil fédéral DIPRA [ EM CF DIPRA ]

Staff of the Federal Council Division for Press, Radio and TV


État-major de l'UE [ EMUE | État-major de l'Union européenne ]

EU Military Staff [ EUMS | European Union Military Staff ]


Etat-major (1) | Etat-major de la police (2) | Etat-major police (3) | Services d'état-major (4) | Service du commandement (5)

Staff Services Department


Chef d'état-major adjoint de la Marine [ ACEMM | Chef d'état-major adjoint de la Force maritime | Chef d'état-major adjoint des Forces maritimes ]

Assistant Chief of the Naval Staff [ Asst C Navy | Asst C Naval | Assistant Chief of the Maritime Staff | Asst CMS ]


Chef d’état-major de la 1re Division aérienne du Canada [ CEM 1 DAC ]

1 Canadian Air Division Chief of Staff [ 1 Cdn Air Div COS ]


Division Personnel et état-major [ PEM ]

Personnel and Staff Division [ P+S ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant les événements qui s’y produisent, que nous déplorons, en particulier les assassinats du président et du chef d’État-major de l’armée, nous ne pouvons pas oublier qu’ils sont le résultat de toutes les difficultés et de toutes les divisions qui ont existé pendant des années, qui existent toujours, et qui sont issues du passé colonial de la Guinée-Bissau.

With regard to what is happening there, which we regret, in particular the assassinations of the President and the Chief of Staff, we cannot forget that this is the result of all the difficulties and all the divisions that have existed for years, and that still exist, and that stem from its colonial past.


Malheureusement, l’ombre de la division due à la haine et à la violence est revenue planer après l’assassinat du Président Vieira par des soldats rebelles le 2 mars, soit le lendemain de l’assassinat du chef d’État-major de l’armée.

However, the dark clouds of divisive hate and violence appeared again over the country after the shooting of President Vieira by renegade soldiers on 2 March, the day after the killing of the chief of the army.


Concernant les événements qui s’y produisent, que nous déplorons, en particulier les assassinats du président et du chef d’État-major de l’armée, nous ne pouvons pas oublier qu’ils sont le résultat de toutes les difficultés et de toutes les divisions qui ont existé pendant des années, qui existent toujours, et qui sont issues du passé colonial de la Guinée-Bissau.

With regard to what is happening there, which we regret, in particular the assassinations of the President and the Chief of Staff, we cannot forget that this is the result of all the difficulties and all the divisions that have existed for years, and that still exist, and that stem from its colonial past.


Malheureusement, l’ombre de la division due à la haine et à la violence est revenue planer après l’assassinat du Président Vieira par des soldats rebelles le 2 mars, soit le lendemain de l’assassinat du chef d’État-major de l’armée.

However, the dark clouds of divisive hate and violence appeared again over the country after the shooting of President Vieira by renegade soldiers on 2 March, the day after the killing of the chief of the army.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une division «conseil, expertise et réalisation» basée à Kinshasa, composée du personnel non affecté auprès des états majors de brigades intégrées, y compris une équipe mobile d'experts participant au contrôle des effectifs militaires des brigades intégrées, et

an ‘advice, expertise and implementation’ division, based in Kinshasa, composed of staff not attached to the general staff of the integrated brigades and including a mobile team of experts involved in checks on the military personnel of the integrated brigades, and


une division “Conseil, expertise et réalisation” basée à Kinshasa, composée du personnel non affecté auprès des états-majors de brigades intégrées, y compris une équipe mobile d'experts participant au contrôle des effectifs militaires des brigades intégrées, et

an “advice, expertise and implementation” division, based in Kinshasa, composed of staff not attached to the general staff of the integrated brigades and including a mobile team of experts involved in checks on the military personnel of the integrated brigades, and


En tant que commandant de la 1 Division aérienne du Canada, le major-général Lucas relève de l’un ou l’autre quartier général, selon les différents rôles qu’il assume, soit du Chef de l’état-major des forces aériennes, du Sous-chef d’état-major de la défense (recherche et sauvetage) ou du quartier général de NORAD, au Colorado.

As Commander of 1 Canadian Air Division, he is responsible to different headquarters for different roles.


Ce sont les observations des représentants suivants: le sergent Bruce Morrison, division E, C.-B., le sergent d'état-major Hugh Stewart, division E, C.-B., le sergent d'état-major Doug Howart, division E, C.-B., le caporal Tim Kennedy, division E, C.-B., le caporal Peter McLaren, division E, C.-B., le sergent Rick Dinwoodie, division E, C.-B., le sergent Rick Neville, division K, Alberta, le caporal Joe Mitchell, division K, Alberta, le sergent Don Taylor, division F, Sask, le sergent d'état-major Randy Thompson, division F, Sask., le sergent d'état-major Reg Trowell, divisio ...[+++]

Those are the comments from the following representatives: Sergeant Bruce Morrison, E division, B.C., Staff Sergeant Hugh Stewart, E division, B.C.; Staff Sergeant Doug Howarth, E division, B.C.; Corporal Tim Kennedy, E division, B.C.; Corporal Peter McLaren, E division, B.C.; Sergeant Rick Dinwoodie, E division, B.C.; Sergeant Rick Neville, K division, Alta.; Corporal Joe Mitchell, K division, Alta.; Sergeant Don Taylor, F division, Sask.; Staff Sergeant Randy Thompson, F division, Sask.; Staff Sergeant Reg Trowell, D division, Man.; Staff Sergeant Pat Dauk, D division, Man.; Sergeant Bernie Bengevin, J division, N.B.; Staff ...[+++]


En tant que commandant de la 1 Division aérienne du Canada, le major-général Lucas relève de l’un ou l’autre quartier général, selon les différents rôles qu’il assume, soit du Chef de l’état-major des forces aériennes, du Sous-chef d’état-major de la défense (recherche et sauvetage) ou du quartier général de NORAD, au Colorado.

As Commander of 1 Canadian Air Division, he is responsible to different headquarters for different roles.


Il a occupé les postes de directeur du Bureau interarmées Soutien de la Force aérienne, Division aérienne de Winnipeg; de chef d'état- major, Ressources humaines des Forces canadiennes et de Conseiller principal du chef d'état-major de la Défense en matière de sécurité interne.

Staff positions have included Director Joint Operations, Air Force Support, Air Division Winnipeg; Chief of Staff, Canadian Forces Human Resources; and Special Adviser to the Chief of Defence Staff on Homeland Security.


w