Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont l'héroïsme nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merci de nous remettre en mémoire tout l'héroïsme dont le personnel médical des Forces canadiennes fait montre.

Thank you for reminding us of the heroism of our medics in the Canadian Forces.


Cet héroïsme singulier de la part de M. de Sousa Mendes, dont le petit-fils du même nom, Louis-Philippe Mendes, habite dans ma circonscription, Mont-Royal, nous ennoblit tous.

This singular heroism of de Sousa Mendes, whose namesake grandson, Louis Philippe Mendes, is a resident of my constituency of Mount Royal, ennobles us all.


De la même façon, nous avons été témoins d’une absence de principes, d’obscénités et de mensonges formulés de manière ouverte et cynique, qui sont en totale contradiction avec les principes fondamentaux de l’Europe et avec notre responsabilité envers les citoyens, et qui ont été présentés, sans la moindre trace d’excuses, en tant qu’acte de courage et d’héroïsme.

Similarly, we have seen a lack of principle, obscenities and lies being openly and cynically upheld, contravening Europe's fundamental principles and any responsibility and accountability to citizens, being presented, without any hint of an apology, as an act of courage and heroism.


Aujourd’hui, leur héroïsme constitue le plus fort témoignage de l’esprit humain de tous les temps et un témoignage des fondements moraux de l’Europe que nous avons construite.

Nowadays we regard their heroism as the most powerful testimony to human spirit ever seen, and one of the moral foundations of the Europe that we have built.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais mentionner un point auquel nous avons fait allusion l’année dernière et sur lequel nous reviendrons probablement toujours lorsque de telles circonstances se présenteront: le dévouement des pompiers, le dévouement des personnes qui, par leur courage, leur générosité et même leur héroïsme, ont prouvé ce que nous savions déjà - dans les épreuves tragiques qui révèlent la pire facette d ...[+++]

Lastly, Mr President, I should like to mention something to which we alluded last year and to which we shall probably always allude whenever such circumstances arise: the dedication of the fire-fighters, the dedication of the people who, through their acts of courage, generosity and even heroism, proved what we already know – that in times of tragedy that demonstrate the worst in human nature, there are also many people who demonstrate the best in human nature.


J'aimerais en terminant unir ma voix à celle de mes électeurs pour rendre hommage aux préposés aux interventions d'urgence dont l'héroïsme nous éblouit au moment où le mal retient autant l'attention (1810) M. Gurbax Malhi (Bramalea Gore Malton Springdale, Lib.): Monsieur le Président, voici mes commentaires.

On a final and personal note, I would like to join with my constituents to pay tribute to the emergency workers whose heroism stands out as a beacon at a time when evil is getting so much attention (1810) Mr. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.): Mr. Speaker, I have some comments.


D'un côté, Monsieur le Ministre Védrine, nous voyons le courage et même l'héroïsme ; de l'autre, nous contemplons le Conseil de ministres, la CIG en passe de se réunir à Nice. Décelons-nous du courage, de la résolution, la détermination de réussir ?

On the one hand, Mr Védrine, we see courage and even heroism; on the other we look at the Council of Ministers, the IGC about to assemble in Nice: Do we see courage, resolution, determination to succeed?


Nous pourrions également choisir de nous rappeler l'héroïsme de Solidarnosc en Pologne ; Vaclav Havel, le président de la République tchèque ; les générations de Hongrois qui, depuis 1956, ont tenté de rétablir leur liberté et leur indépendance.

We might also choose to remember the heroism of Solidarnosc in Poland, the President of the Czech Republic Vaclav Havel, the generations in Hungary since 1956 who have sought to restore their freedom and independence.


Honorables sénateurs, nous avons beaucoup entendu parler de cette tragédie ainsi que de l'héroïsme et du courage dont les habitants de l'endroit ont fait preuve, jour après jour, dans des circonstances inimaginables.

Honourable senators, we have heard much about this tragedy and much about the local heroism that took shape and the courage to go on, day after day, in unimaginable circumstances.


Nous nous souvenons peut-être des anciens combattants de la Première Guerre mondiale, qui ont survécu à la boue, aux balles et à l'enfer pour relater leurs histoires, faisant ressortir les horreurs de la guerre et l'héroïsme dont ils ont fait preuve.

Perhaps we remember those from the First World War who survived the mud, the bullets and the hell to pass on their stories of war's horrors and their personal heroism.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

dont l'héroïsme nous ->

Date index: 2021-08-14
w