Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de conservation
Durée de la liste d'admissibilité
Durée de la police
Durée de stockage
Durée de validité
Durée de validité d'une liste d'admissibilité
Durée de validité de l'examen médical
Durée de validité de l'offre
Durée de validité de la police
Durée de validité des résultats de l'examen médical
Durée de validité du brevet
Durée de vie
Durée de vie en stock
Durée de vie en stockage
Durée du brevet
Durée du contrat
Durée limite de stockage
Durée maximale de conservation
Délai d'acceptation
Délai de conservation
Délai de péremption
Délai pour accepter
Période de stabilité
Période de stockage sans contrôle
Période de validité
Période de validité d'une liste d'admissibilité
Validité conceptuelle
Validité de construct
Validité de construction
Validité de construit
Validité hypothético-déductive
Validité structurelle
Validité théorique
Vie de stockage

Traduction de «durée de validité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durée de validité de l'examen médical [ durée de validité des résultats de l'examen médical ]

medical validity


durée de validité | période de validi

period of validity


durée de validité du brevet | durée du brevet

life time of a patent | term of a patent


durée de validité | durée de conservation | période de stabilité | délai de péremption | durée de vie

shelf life | shelf-life




délai de conservation | durée de stockage | durée de validité | durée de vie en stock | durée de vie en stockage | durée limite de stockage | durée maximale de conservation | période de stockage sans contrôle | vie de stockage

shelf life | storage life


période de validité d'une liste d'admissibilité [ durée de validité d'une liste d'admissibilité | durée de la liste d'admissibilité ]

period of validity of an eligible list [ validity period of an eligible list | life of an eligible list | time limit of eligible list ]


durée de la police [ durée de validité de la police | durée du contrat ]

life of policy


délai pour accepter (1) | délai d'acceptation (2) | durée de validité de l'offre (3)

time limit for acceptance


validité de construit | validité théorique | validité conceptuelle | validité de construct | validité de construction | validité structurelle | validité hypothético-déductive

construct validity | structural validity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres et de la République d'Azerbaïdjan délivrent des visas à entrées multiples d'une durée de validité minimale de deux ans et maximale de cinq ans aux catégories de personnes visées au paragraphe 2 du présent article, sous réserve que, durant les deux années précédant la demande, ces personnes aient utilisé leur visa à entrées multiples d'une durée d'un an conformément à la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire de l'État hôte, sauf lorsque le besoin ou l'intention de voyager fréquemment ou régulièrement sont manifestement limités à une durée plus c ...[+++]

Diplomatic missions and consular posts of the Member States and of the Republic of Azerbaijan shall issue multiple-entry visas with the term of validity of a minimum of 2 years and a maximum of 5 years to the categories of persons referred to in paragraph 2 of this Article, provided that during the previous 2 years they have made use of the one year multiple-entry visas in accordance with the laws on entry and stay of the visited State, unless the need or the intention to travel frequently or regularly is manifestly limited to a short ...[+++]


Il y a lieu de noter qu'un visa d'une durée de validité minimale de deux ans et d'une durée maximale de 5 ans ne sera délivré que si le demandeur de visa a obtenu deux visas d'une durée de validité d'au moins un an au cours des deux années précédentes (24 mois), et s'il les a utilisés dans le respect de la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire du ou des États hôtes.

It has to be noted that a visa with a with the term of validity of a minimum of two years and a maximum of five years, will only be issued if the visa applicant has been issued two visas valid for at least one year during the previous two years (24 months), and if that person has made use of those visas in accordance with the laws on entry and stay in the territory(ies) of the visited State(s).


L’arrêté a une durée de validité maximale de 180 jours et le ministre peut le renouveler, s’il y a lieu, mais chaque renouvellement ne peut dépasser 180 jours et la durée de validité totale d’un arrêté n’excède jamais 360 jours (par. 13(2)).

The order may be in effect for up to 180 days and may be renewed as circumstances require, but no single renewal may be for a period of more than 180 days and the total time for which the order may have effect cannot exceed 360 days (clause 13(2)).


Un État membre peut également exiger qu'au terme de deux années passées sur son territoire, le titulaire d'un permis de conduire délivré par un autre État membre n'appliquant pas les durées de validité prévues par la directive (par exemple, en cas de durée de validité indéterminée) renouvelle son permis.

A Member State may also request that, as from two years after taking up residence in its country, the holder of a driving licence issued by another Member State without the validity periods prescribed by the Directive (e.g. indefinite validity period) renew his/her licence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré est prolongée si les autorités compétentes de l’État membre concerné considèrent que le titulaire du visa a démontré l’existence d’une force majeure ou de raisons humanitaires l’empêchant de quitter le territoire des États membres avant la fin de la durée de validité du visa ou de la durée du séjour qu’il autorise.

1. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa shall be extended where the competent authority of a Member State considers that a visa holder has provided proof of force majeure or humanitarian reasons preventing him from leaving the territory of the Member States before the expiry of the period of validity of or the duration of stay authorised by the visa.


1. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré est prolongée si les autorités compétentes de l’État membre concerné considèrent que le titulaire du visa a démontré l’existence d’une force majeure ou de raisons humanitaires l’empêchant de quitter le territoire des États membres avant la fin de la durée de validité du visa ou de la durée du séjour qu’il autorise.

1. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa shall be extended where the competent authority of a Member State considers that a visa holder has provided proof of force majeure or humanitarian reasons preventing him from leaving the territory of the Member States before the expiry of the period of validity of or the duration of stay authorised by the visa.


2. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré peut être prolongée si son titulaire démontre l’existence de raisons personnelles graves justifiant la prolongation de la durée de validité ou de séjour.

2. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa may be extended if the visa holder provides proof of serious personal reasons justifying the extension of the period of validity or the duration of stay.


Concernant la durée de validité aux Pays-Bas d'un permis de conduire délivré par un autre État membre, la Cour conclut que le mode de calcul de cette durée choisi pour établir la date à partir de laquelle les titulaires doivent remplir les conditions prévues par les dispositions nationales de l'État membre d'accueil, qui fait courir la validité à partir de la date de délivrance du permis en cause, ne saurait être considéré comme constituant une violation du principe de reconnaissance mutuelle des permis de conduire.

As regards the period of validity in the Netherlands of a driving licence issued by another Member State, the Court concludes that the method of calculating that period for the purpose of establishing the date as from which holders must satisfy the conditions provided for by the national provisions of the host Member State under which that period begins to run from the date of issue of the licence in question cannot be regarded as constituting an infringement of the principle of mutual recognition of driving licences.


La Commission européenne a décidé de prolonger d'un an, soit jusqu'au 31 décembre 2001, la durée de validité de l'encadrement actuel des aides d'État dans le secteur automobile (dénommé "l'encadrement automobile").

The European Commission has decided to extend the period of validity of the existing Community framework for State aid to the motor vehicle industry (car framework) by a period of one year until 31 December 2001.


La Commission prolonge la durée de validité des règles en vigueur en matière d'aides d'État dans l'industrie automobile

Commission extends the period of validity of the existing car framework State aid rules to the automobile industry


w