Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degré d'incertitude
Décision contraignante
Décision dans l'extrême incertitude
Décision dans l'incertitude
Décision définitive
Décision en avenir incertain
Décision en incertitude
Décision en incertitude complète
Décision en situation d'extrême incertitude
Décision en situation d'incertitude
Décision en état d'incertitude
Décision finale
Décision liant les parties en cause
Décision obligatoire
Décision sans appel
Faire face à l'incertitude
Gérer l'incertitude
Incertitude
Incertitude d'évaluation
Incertitude de la mesure
Incertitude de mesure
Incertitude relative à la mesure
Niveau d'incertitude

Traduction de «décision dans l'incertitude » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision dans l'incertitude | décision en avenir incertain | décision en situation d'incertitude | décision en état d'incertitude | décision en incertitude

decision making under uncertainty | decision under uncertainty


décision dans l'extrême incertitude | décision en incertitude complète | décision en situation d'extrême incertitude

decision making under extreme uncertainty | decision under extreme uncertainty


incertitude d'évaluation | incertitude relative à la mesure | incertitude de mesure | incertitude de la mesure

measurement uncertainty


Groupe de travail sur la prise de décision face à l'incertitude

Working Group Decision-Making in the Face of Uncertainty


La prophylaxie post-exposition contre le VIH en contexte non professionnel : la prise de décision dans un climat d'incertitude

HIV post-exposure prophylaxis in the non-occupational setting: decision making in the face of uncertainty


La maladie de Creutzfeldt-Jakob : la prise de décisions en période d'incertitude

Creutzfeldt-Jakob Disease: Decision Making in Times of Uncertainty


incertitude | incertitude de mesure

measurement uncertainty | uncertainty


degré d'incertitude | niveau d'incertitude

uncertainty level


faire face à l'incertitude | gérer l'incertitude

cope with uncertainty | deal with uncertainties | deal with uncertainty | manage uncertainty


décision contraignante | décision définitive | décision finale | décision liant les parties en cause | décision obligatoire | décision sans appel

binding decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, on est venus à bout d'identifier les trois éléments qui étaient critiques: décision, danger, incertitude.

We therefore arrived at the identification of the three critical elements: decision, danger, uncertainty.


travailler ensemble à 27, toujours dans la transparence et dans le débat public ; lever au plus vite l'incertitude créée par la décision britannique de quitter l'Union européenne, l'incertitude pour les citoyens d'abord, pour les bénéficiaires du budget européen ensuite et aux nouvelles frontières de l'Union ; mettre les choses dans le bon ordre et les mettre en perspective.

Always work together, at 27, through transparency and public debate; Quickly remove the uncertainty created by the UK's decision to leave: for citizens in the first place, for beneficiaries of the European budget, and the new borders of the Union. Put things in the right order and into perspective.


En conclusion, le fait que le gouvernement polonais ait jusqu'à présent refusé de publier au Journal officiel les décisions du 9 mars 2016 et du 11 août 2016 relatives aux actes législatifs concernant le Tribunal constitutionnel, ainsi que toutes les autres décisions rendues par le Tribunal constitutionnel depuis le 11 août 2016, suscite une incertitude quant au fondement juridique sur lequel le Tribunal doit agir et aux effets juridiques de ses décisions.

In conclusion, the fact that the Polish Government has so far refused to publish in the Official Journal the judgments of 9 March 2016 and 11 August 2016 relating to legislative acts on the Constitutional Tribunal, and all other judgments rendered by the Constitutional Tribunal since 11 August 2016, creates uncertainty as to the legal basis for the Tribunal's judicial activity and as to the legal effects of its decisions.


Le refus de publier la décision du 9 mars crée un niveau d'incertitude et de controverse qui compromet non seulement cette décision, mais aussi toutes les décisions ultérieures du Tribunal constitutionnel.

The refusal to publish the judgment of 9 March creates a level of uncertainty and controversy which adversely affects not only that judgment, but all subsequent and future judgments of the Tribunal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le refus de publier la décision du 9 mars crée un niveau d’incertitude et de controverse qui compromet non seulement cette décision, mais aussi toutes les décisions ultérieures du Tribunal constitutionnel.

The refusal to publish the judgment of 9 March creates a level of uncertainty and controversy which adversely affects not only that judgment, but all subsequent and future judgments of the Tribunal.


Sur la recommandation du ministre de l’Environnement fondée sur le conseil du ministre des Pêches et des Océans, la gouverneure en conseil a pris la décision de ne pas inscrire à la Liste le saumon coho (population du Fraser intérieur) compte tenu des incertitudes liées aux changements dans le milieu marin et des répercussions socio-économiques possibles sur les utilisateurs touchés par cette incertitude.

The GIC, on the recommendation of the Minister of Environment, on the advice of the Minister of Fisheries and Oceans, is not listing Coho Salmon (Interior Fraser Population) based on uncertainties associated with changes in the marine environment and potential future socio-economic impacts on users associated with the uncertainty.


La décision courageuse c'est souvent celledevant une incertitude — et un cas d'éthique c'est un cas d'incertitude généralement — je n'aurais peut être pas tout ce qu'il faut pour prendre une décision, mais considérant la réglementation, les principes et les valeurs, je vais bouger quand même.

The courageous decision is often one which, in the face of uncertainty — and generally speaking, questions of ethics are usually cases involving uncertainty — perhaps I may not have all that I need in order to make a decision, but in view of the regulations, principles and values, I will take action all the same.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Je pense que l'intention du gouvernement est d'éliminer le plus d'incertitude possible et je pense que cet amendement en particulier, l'amendement L-16.5, éliminerait l'incertitude, comme M. Moffet l'a dit, pour ce qui est de savoir quand le Cabinet aurait l'occasion d'en arriver à une décision.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): I think the intent of the government is to take out as much uncertainty as they possibly can, and I think this particular amendment, L-13.5, would, as Mr. Moffet stated, take out the uncertainty in terms of when cabinet would have an opportunity to reach decisions.


b) utilisation responsable du progrès scientifique et technologique, conformément aux valeurs éthiques fondamentales: évaluation, gestion et divulgation des incertitudes et des risques; expertise; analyse et promotion des meilleures pratiques en matière d'application du principe de précaution dans différents domaines de la prise de décisions politiques; système de référence européen; recherche éthique portant sur la science, le ...[+++]

(b) responsible use of scientific and technological progress, in harmony with fundamental ethical values: assessment, management and communication of uncertainty and risk; expertise; analysis and support to best practice in the application of the precautionary principle in different areas of policy making; European reference system; research on ethics in relation to science, technology developments and their applications.


Le ministre des Finances alimente lui-même l'incertitude concernant cette possibilité qualifiée de rétrograde, de scandaleuse et d'odieuse par certains observateurs (1435) Le ministre des Finances ne convient-il pas qu'en alimentant lui-même l'incertitude quant à l'avenir des REER, il complique singulièrement la tâche de milliers de contribuables de la classe moyenne qui doivent à cette période de l'année prendre des décisions extrêmement importantes pour la planification de leur retraite?

The Minister of Finance himself fuels the uncertainty about this possibility that some observers call reactionary, outrageous and odious (1435) Does the Minister of Finance not agree that by fuelling the uncertainty about the future of RRSPs, he makes it much harder for thousands of middle-class taxpayers to make the extremely important retirement-planning decisions required at this time of year?


w