Si l’évolution de la délinquance est comparable à celle des autres juridictions, avec une augmentation de la délinquance acquisitive (avec ou sans violence) et une part importante des mineurs, c’est surtout le trafic de stupéfiants qui constitue le problème majeur de l’évolution de la délinquance sur laquelle l’action des magistrats a, selon leurs propres dires, peu de prises.
If the increase in such crimes is comparable there to that in other jurisdictions, with an increase in offences involving property (with or without violence) and with the large numbers of minors involved, the main increase is in drug trafficking, which constitutes the major problem with the increase in crime, on which the magistrates admit they are not having much impact.