Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back bencher
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Député qui siège à l'arrière banc
Français
Parlementaire sans portefeuille
Simple député

Traduction de «député de l'arrière-ban » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]


député de l'arrière-ban | simple député

back bencher


simple député | député de l'arrière-ban | back bencher

back bencher


député qui siège à l'arrière banc | parlementaire sans portefeuille

back-bencher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que mes homologues pakistanais ont trouvé intéressant dans notre système était, premièrement, que nos députés, même des députés d'arrière-ban comme moi — les députés d'arrière-ban sont des députés qui ne sont pas ministres du Cabinet — et les députés d'opposition qui ne sont pas au pouvoir, exercent une large influence sur ce qui se passe dans notre système.

The things my Pakistani counterparts found interesting about our system were first, that our MPs, even backbenchers like me—backbenchers are people who are not cabinet ministers—and opposition members who are not in government, have a large influence on what happens in our system.


Par conséquent, je dis aux députés réunis dans cette enceinte qu'il faut se rappeler, si je ne suis pas ici, que la réforme de la Loi sur l'accès à l'information est une initiative des députés d'arrière-ban, une torche en quelque sorte, qui doit être reprise par d'autres députés d'arrière-ban.

Therefore, what I am saying to the members gathered here in the House is to remember, if I am not here, that access to information reform is a backbench initiative, a torch if you will, that has to be taken up by other backbench MPs.


J'aimerais vraiment que ce projet de loi sur lequel ont travaillé un si grand nombre de députés d'arrière-ban obtienne l'appui, non seulement des députés de l'opposition et des députés d'arrière-ban du parti ministériel, qui l'appuient, je le sais, mais aussi celui du gouvernement (1845) [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vanter le travail de mon collègue.

I would dearly hope that this piece of legislation, which has been worked on by so many backbench MPs, would get the support not only of the opposition side of the House, which I know it has, not only of the government backbench, which I know it has, but also of the government itself (1845) [Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, allow me first to praise the work of my colleague.


Après tout, au lendemain de la révolution de cette année magique de 1989 en Europe, les liens religieux et civils se sont renforcés entre notre arrière-ban et les deux pays candidats.

After all, following the revolution of Europe’s magic year of 1989, church and civil-society contacts were strengthened between our grassroots support and both candidate countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avais fait remarquer que, dans le cas d'une initiative gouvernementale, les ministres avaient évidemment facilement accès à la prérogative royale. Toutefois, dans le cas des députés d'arrière-ban, j'avais suggéré ou fait remarquer que le député d'arrière-ban, dans ce cas-ci le sénateur Lynch-Staunton, devrait songer à la possibilité de déposer une motion en vue de la transmission d'une adresse à Sa Majesté en vue d'obtenir ce consentement.

I had urged that in the instance of a government initiative, obviously government ministers have ready access to Her Majesty's prerogative; but in the instance of backbenchers, I had suggested or urged that the backbencher — in this instance, Senator Lynch-Staunton — consider the possibility of moving a motion on the floor of the chamber for an address to Her Majesty seeking that consent.


L'élargissement n'était pour eux qu'une question d'argent et certains politiciens ont spéculé sur la peur, l'égoïsme et d'autres sentiments négatifs qu'ils estimaient grandement représentatifs de leur arrière-ban.

Enlargement became to them a question of money and some politicians speculated on fear, self-interest and other negative traits which they believed to be widely present at grassroots level.


Ces réactions d'opposition à ce gouvernement élu démocratiquement émanent de milieux divers : militaires, arrière-ban du régime corrompu de Suharto, groupes de musulmans fanatiques, milices armées.

This opposition to the democratically elected government comes from various quarters, from military circles, from the supporters of the corrupt Suharto regime, from groups of fanatical Muslims, and from armed militia circles.


Nombre de députés partageront mon avis lorsque je dis ne pas pouvoir faire accepter à mes électeurs ni à mon arrière-ban le fait que nous dépensons des dizaines de millions de florins dans nos États membres pour démolir et isoler les habitations aux abords des terrains d'aviation civile, alors que nous ne disposons toujours pas d'un moyen de lutte efficace à la source.

I will also be speaking for many of my fellow MEPs when I say that we will lose credibility in the eyes of the electorate and the grassroots support if we spend tens of millions of guilders in our own Member States on pulling down and insulating housing in the vicinity of civilian airfields, whilst neglecting to tackle the root of the problem in an effective manner.


Par conséquent, les députés ont essentiellement voté par crainte de l’arrière-ban - il n’existe aucune structure de parti, les gens sont élus directement - et par peur de perdre leur propre place.

This is why the MPs have voted against, often for fear of their own rank and file – there is no party structure but people are elected directly – and for fear of their own positions.


Puisque nous parlons de comparaison avec d'autres pays, la députée appuie-t-elle la position adoptée par le premier ministre lorsqu'il a forcé ses députés d'arrière-ban à voter du même côté que le gouvernement et qu'il a fait de ce vote un vote de confiance? Ce débat n'était qu'une comédie au départ, mais en forçant les députés d'arrière-ban à suivre la ligne de parti, le gouvernement a miné le peu de confiance que les Canadiens avaient dans cette institution qu'est la Chambre.

Since we are talking about being compared to other countries, does the hon. member agree the actions the Prime Minister took in forcing his backbenchers to vote with the government, making this a confidence motion, which was a sham to begin with, and forcing the backbench to vote with the government undermined what little faith Canadians had in the House?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

député de l'arrière-ban ->

Date index: 2024-01-06
w