Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chenal Devastation
Chenal Dévastation
Dévastation
Dévastation de forêt
Dévastation du terrain
île Devastation

Traduction de «dévasté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chenal Devastation [ chenal Dévastation ]

Devastation Channel


dévastation du terrain

land degradation | land disturbance




dévastation de forêt

forest devastation | forest destruction




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les effets les plus visibles du changement de climat on trouve les vagues de chaleur estivales, qui peuvent provoquer des incendies de forêt et dévaster des cultures tout en accroissant les taux de mortalité (l'été 2003 rappelle ces effets de façon convaincante).

Among the most visible effects of climate change are summer heat waves, which can cause forest fires and devastate crops as well as increasing mortality rates (the summer of 2003 provides a forcible reminder of the effects).


L'achèvement des négociations d'adhésion avec la Croatie, qui lui ouvre les portes de l'adhésion à la mi-2013, justifie la politique adoptée à la suite des conflits qui ont dévasté les Balkans dans les années 1990 en vue d'apporter la paix, la stabilité et la démocratie à l'ensemble de la région et, à terme, l'adhésion à l'UE de tous les pays qui en font partie.

The completion of accession negotiations with Croatia, opening the way to membership in mid-2013, vindicates the policy adopted in the aftermath of the devastating Balkan conflicts of the 1990s, which aims to bring peace, stability, democracy and ultimately EU membership to the whole region.


Il faut voir comment le territoire fut dévasté et aussi voir de quelle façon la nature est maintenant en train de reprendre son emprise sur une dévastation qui a eu lieu il y a plusieurs centaines d'années.

People should see how the area was devastated and how nature is coming back to life again after hundreds of years.


Eh bien, monsieur d'Aquino, je crains beaucoup que si nous adoptions cette vision très linéaire du Canada, nous nous retrouverions avec un Canada dévasté et un peuple dévasté.

Well, Mr. d'Aquino, I'm awfully afraid that if we take that very linear view of Canada, what happens is we will then see a devastated Canada and a devastated people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme j'ai séjourné dans des pays d'Afrique et que j'ai été témoin de la dévastation causée par l'absence de soins de santé primaires dans ces pays, de la dévastation causée par le sida, notamment en Afrique subsaharienne, je tiens à dire que ce projet de loi est extrêmement important pour certains des habitants les plus pauvres, les plus vulnérables et les plus menacés de la planète.

Having been to Africa and seen the devastation wrought by an absence of primary health care in these countries, the devastation that AIDS has wrought, particularly sub-Saharan Africa, I want to say how important this bill is to some of the most impoverished, challenged and threatened people in the world.


La crise du VIH/sida est en train de dévaster la majeure partie du continent (.).

The HIV/AIDS crisis is devastating much of the continent (.).


Cette infestation ne doit pas dévaster une autre province comme elle a dévasté celle que le gouvernement vient de négliger.

This infestation must not devastate another province like it has the one that the government has just neglected.


(2) Lorsque des catastrophes naturelles exceptionnelles, telles que des incendies, dévastent les forêts dans plusieurs pays candidats, une aide devrait pouvoir être accordée à certaines actions en faveur de ce secteur.

(2) When exceptional natural disasters, including those involving fires, adversely affect forests in various applicant countries, it should be possible to support certain actions in favour of that sector.


Après la fin de la guerre en Bosnie, la communauté internationale a entrepris d'organiser des élections, premier pas vers la reconstruction d'un pays dévasté par le nettoyage ethnique.

Once the war was over in Bosnia, the international community undertook to organise elections as part of the reconstruction of a country destroyed by ethnic cleansing.


Les parents qui constatent les ravages de la psychose chez leur enfant et qui découvrent qu’il est atteint d’une maladie mentale grave, avec laquelle il devra vivre le reste de sa vie, sont dévastés, absolument dévastés.

When you watch the impact on your child of a psychotic break and you learn that he or she has a serious mental illness, one that they are going to have to learn to manage for the rest of their lives, it is devastating as a parent, absolutely devastating.




D'autres ont cherché : chenal devastation     chenal dévastation     dévastation     dévastation de forêt     dévastation du terrain     île devastation     dévasté     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

dévasté ->

Date index: 2024-03-01
w