Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aulacomnie gonflée
Cornillet
Enfle-bœufs
Lichen enflé
Mniole enflé
Mollet enflé
Méloés
Quelqu'un qui s'enfle la tête
Scarabées demai
Silène enflé
Splanc en forme de cruche
Tétraplodon enflé

Traduction de «enflé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








tétraplodon enflé | splanc en forme de cruche

urceolate nitrogen moss






aulacomnie gonflée | mniole enflé

mountain groove moss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux parler d'une patiente en particulier qui a été traitée au Mexique, et qui est revenue avec le bras gauche enflé.

I can specifically reference one patient who was treated in Mexico, came back and had a swollen left arm, and when we further evaluated her because she was a little short of breath, we found that the clot had broken off and travelled to her lungs.


Une polémique a enflé sur les permis de construire octroyés par les maires, rendus personnellement coupables des morts survenues dans leur commune.

Controversy has erupted over the building permits granted by the mayors, who have been made personally responsible for the deaths that have occurred in their municipalities.


– (EL) M. le Président, récemment, des rumeurs relatives à l’expansion de l’énergie nucléaire à des fins pacifiques, essentiellement pour répondre aux besoins en énergie de l’Europe, ont enflé au sein de l’Union.

– (EL) Mr President, there has recently been a growing clamour within the EU for the expansion of nuclear energy for peaceful purposes, above all to meet Europe’s energy demands.


– (EL) M. le Président, récemment, des rumeurs relatives à l’expansion de l’énergie nucléaire à des fins pacifiques, essentiellement pour répondre aux besoins en énergie de l’Europe, ont enflé au sein de l’Union.

– (EL) Mr President, there has recently been a growing clamour within the EU for the expansion of nuclear energy for peaceful purposes, above all to meet Europe’s energy demands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne semble plus manquer que la volonté politique à présent. La Commission devrait être consciente que l'urgence croît et devrait s'engager clairement davantage en faveur d'une action car la crise du marché international du café enfle pour se transformer en catastrophe internationale.

All that seems to be lacking right now is the political will, and the Commission should be demonstrating an awareness of greater urgency and more obvious commitment to do something about it as the crisis in the world coffee market escalates into an international disaster.


- Monsieur le Commissaire, vous venez de faire des propositions en matière de réforme de la politique commune de la pêche et tout de suite la polémique enfle.

– (FR) Commissioner, you have just outlined proposals on the reform of the common fisheries policy and these have instantly sparked controversy.


Le succès ne lui a jamais enflé la tête et elle n'a jamais oublié ses racines. Sandra Schmirler était honnête en toutes choses.

There was nothing false about Sandra Schmirler.


L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, je suppose qu'il est désormais trop tard pour craindre que le sénateur Whelan s'enfle la tête.

Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, I guess it is too late now to worry about Senator Whelan's head swelling.


M. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, des champs de la mort de Passchendaele aux cadavres enflés des Kurdes irakiens en passant par les Japonais que nous avons vus morts ou mourants dans la rue, les armes chimiques sont entrées dans la vie de chacun d'entre nous.

Mr. Keith Martin (Esquimalt-Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, from the killing fields of Passchendaele to the bloated corpses of Kurdish people in Iraq, to the people we have seen dead and dying in the streets of Japan, chemical weapons have come to each and every one of us in our lives.


Lorsque Lévesque le disait en 1965, lui qui est devenu le chef fondateur du Parti québécois, quand nous vous le disons aujourd'hui, alors que ce mouvement s'est enflé, cela n'arrêtera pas.

As René Lévesque, who was to become the founder of the Parti Quebecois, said in 1965, once a movement has started, nothing can stop it.




D'autres ont cherché : aulacomnie gonflée     cornillet     enfle-bœufs     lichen enflé     mniole enflé     mollet enflé     méloés     quelqu'un qui s'enfle la tête     scarabées demai     silène enflé     splanc en forme de cruche     tétraplodon enflé     enflé     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

enflé ->

Date index: 2021-03-08
w