Dans sa proposition de représentation proportionnelle, l'honorable député prétend—et c'est là où il y a l'erreur, à mon avis—que tous les votes des députés non élus sont la propriété du parti politique, que personne n'a voulu choisir le ou la candidate, que personne n'a voulu choisir la plate-forme, que personne n'a voulu choisir le chef et que 100 p. 100 de ces personnes ont voté uniquement pour le parti, aux dépens de toutes les autres considérations.
In his proposal for proportional representation, the hon. member claims—and that is where he is mistaken, in my view—that all the votes for people who are not elected belong to the political party, that no one wanted to vote for the candidate, the platform or the leader and that all these people voted only for the party, at the expense of all other considerations.