Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustibilité
Essai d'allumage
Essai d'incendie
Essai d'inflammabilité
Essai d'inflammabilité à 45°
Essai de combustion
Essai de destruction complète par le feu
Essai du tunnel d'inflammabilité
Essai du tunnel de Steiner
Essai horizontal d'inflammabilité
Essai vertical d'inflammabilité
Incinération expérimentale
Inflammabilite
Inflammabilité
Intervalle d'inflammabilité
Mesure du pouvoir propagateur de flamme
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
échelle d'inflammabilité

Traduction de «essai d'inflammabilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essai d'inflammabilité à 45° [ essai de résistance à l'inflammabilité sous un angle de 45° ]

diagonal (45°) flame test


essai d'inflammabilité | mesure du pouvoir propagateur de flamme

flame spread test


essai vertical d'inflammabilité [ essai de résistance à l'inflammabilité en position verticale ]

vertical flame test


essai horizontal d'inflammabilité [ essai de résistance à l'inflammabilité en position horizontale ]

horizontal flame test


incinération expérimentale | essai d'incendie | essai de combustion | essai d'inflammabilité | essai d'allumage | essai de destruction complète par le feu

burnout test


essai du tunnel d'inflammabilité | essai du tunnel de Steiner

tunnel test




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


échelle d'inflammabilité | intervalle d'inflammabilité

flammability range


combustibilité | inflammabilite | inflammabilité

flammability | inflammability
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) À l’aide d’attaches, fixer individuellement chaque échantillon dans le porte-échantillon de l’appareil d’essai d’inflammabilité illustré à la figure 1 de l’annexe 6 de façon à ce que l’extrémité de l’échantillon portant une agrafe se trouve vers le haut au cours de l’essai.

(3) Clamp each specimen individually in the specimen holders of the flammability tester illustrated in Figure 1 of Schedule 6.


7 (1) Positionner le support du porte-échantillon de l’appareil d’essai d’inflammabilité après y avoir fixé un échantillon d’essai (et non un échantillon qui a été préparé) de sorte que la pointe de l’indicateur soit en contact avec la surface de l’échantillon.

7 (1) Adjust the position of the rack of the flammability tester with a holder and trial specimen (not a prepared specimen) so that the tip of the indicator touches the surface of the specimen.


Placer l’échantillon séché à un angle de 45° dans l’appareil d’essai d’inflammabilité.

Hold the dried specimen at a 45° angle in the specimen holder of the flammability tester.


(4) Fermer la porte de l’appareil d’essai d’inflammabilité.

(4) Close the door of the flammability tester.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 (1) Appareil d’essai d’inflammabilité décrit à l’article 1 de l’annexe 6.

3 (1) Flammability tester described in section 1 of Schedule 6.


L’inflammabilité est déterminée par des essais ou, lorsqu’il s’agit de mélanges sur lesquels des données suffisantes sont disponibles, par des calculs effectués conformément aux méthodes approuvées par l’ISO (voir la norme ISO 10156, telle que modifiée, Gaz et mélanges de gaz — Détermination du potentiel d’inflammabilité et d’oxydation pour le choix des raccords de sortie de robinets).

Flammability shall be determined by tests or, for mixtures where there are sufficient data available, by calculation in accordance with the methods adopted by ISO (see ISO 10156 as amended, Gases and gas mixtures — Determination of fire potential and oxidising ability for the selection of cylinder valve outlet).


L’essai d’inflammabilité et de propagation de flamme des matériaux doit être effectué conformément à la norme ISO 5658-2:2006/Am1:2011, avec une valeur limite CFE ≥ 18 kW/m

Testing of the materials ignitability and flame spread properties shall be performed in accordance with ISO 5658-2:2006/Am1:2011 for which the limit value shall be CFE ≥ 18 kW/m


Les essais de la distance d’inflammation, d’inflammabilité dans un espace clos et d’inflammabilité des mousses doivent respecter les exigences du point 6.3.

The ignition distance test, the enclosed space test and the foam flammability test shall comply with point 6.3.


si aucune inflammation ne se produit lors de l’essai de la distance d’inflammation, il est procédé à l’essai d’inflammabilité dans un espace clos et, dans ce cas, l’aérosol est classé comme “inflammable” si le temps d’inflammation équivalent est inférieur ou égal à 300 s/m3 ou si la densité de déflagration est inférieure ou égale à 300 g/m3; l’aérosol est classé comme “ininflammable” dans les autres cas;

If no ignition occurs in the ignition distance test, the enclosed space test shall be performed and in this case, the aerosol is classified as “flammable” if the time equivalent is less than or equal to 300 s/m3 or the deflagration density is less than or equal to 300 g/m3; otherwise the aerosol is classified as “non-flammable”;


Dans le cas des mousses d’aérosols, la classification doit être fondée sur les résultats de l’essai d’inflammabilité des mousses.

In the case of foam aerosols, the classification shall be made on the basis of the results of the foam flammability test.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

essai d'inflammabilité ->

Date index: 2022-10-06
w