Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Association des estropiés à vie Inc.
RI
Réhabilitation Internationale

Traduction de «estropier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réhabilitation Internationale [ RI | International Society for Rehabilitation of the Disabled | Société internationale pour la protection des invalides | Société internationale d'assistance aux enfants estropiés ]

Rehabilitation International [ RI | International Society for Rehabilitation of the Disabled | International Society for the Welfare of Cripples | International Society for Crippled Children ]


L'Association des estropiés à vie Inc.

Scarred for Life Association Inc.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actuellement le fait de tuer, mutiler, blesser, empoisonner ou estropier volontairement des bestiaux ou de tuer, mutiler, blesser, empoisonner ou estropier volontairement et sans excuse légitime des bestiaux [ .] ou de tuer, mutiler, blesser, empoisonner ou estropier volontairement et sans excuse légitime des animaux domestiques constitue un acte criminel selon les articles 444 et 445 du Code criminel (Code).

Currently, an offence is committed under sections 444 and 445 of the Criminal Code (Code) when someone wilfully kills, maims, wounds, poisons or injures cattle or when someone kills, maims, wounds, poisons or injures a pet wilfully and without lawful excuse.


44. Tout gendarme qui obtient une pension en vertu de la présente Partie au moyen de fausses représentations ou de faux témoignages, ou en simulant une maladie ou une infirmité, ou en se faisant passer pour un autre, ou en s’estropiant ou se blessant lui-même, ou en se faisant estropier ou blesser, ou en provoquant autrement quelque maladie ou infirmité, ou par tout autre moyen frauduleux, est coupable d’infraction et passible, après déclaration sommaire de culpabilité, d’un emprisonnement, avec ou sans travaux forcés, de douze mois au plus, et il perd la pension qu’il a obtenue.

44. Every constable who obtains any pension under this Part by any false representation or false evidence, or by personation, by malingering or feigning disease or infirmity, or by maiming or injuring himself, or causing himself to be maimed or injured, or otherwise producing disease or infirmity, or by any other fraudulent conduct, is guilty of an offence, and liable, on summary conviction, to imprisonment, with or without hard labour, for a period not exceeding twelve months, or to a fine not exceeding one hundred dollars, and shall forfeit the pension obtained.


23. Tout milicien qui obtient une pension en vertu de la présente loi au moyen de fausses représentations ou de faux témoignages, ou en se faisant passer pour un autre, ou en simulant ou feignant la maladie ou une infirmité, ou en s’estropiant ou se blessant lui-même, ou en se faisant estropier ou blesser, ou en provoquant autrement quelque maladie ou infirmité, ou par tout autre moyen frauduleux, est passible, après déclaration sommaire de culpabilité, d’un emprisonnement de douze mois au plus, avec ou sans travaux forcés, ou d’une amende de cent dollars au plus, et de la perte de la pension qu’il a obtenue.

23. Every militiaman who obtains a pension under this Act by any false representation or false evidence, or by personation, or by malingering or feigning disease or infirmity, or by maiming or injuring himself, or causing himself to be maimed or injured, or otherwise producing disease or infirmity, or by any other fraudulent conduct, is liable on summary conviction to imprisonment, with or without hard labour, for a period not exceeding twelve months, or to a fine not exceeding one hundred dollars, and shall forfeit the pension obtained.


Le projet de loi S-203 vise essentiellement quiconque tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des bestiaux, ou tue, mutile, blesse, empoisonne ou estropie des chiens, oiseaux ou animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime.

Bill S-203 basically deals with any person who kills, maims, wounds, poisons or injures cattle, or kills, maims, wounds, poisons or injures dogs, birds or animals that are not cattle and are kept for a lawful purpose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ces infractions, on compte: tuer, mutiler, blesser, empoisonner ou estropier des bestiaux; tuer, mutiler, blesser, empoisonner ou estropier des animaux qui ne sont pas des bestiaux et qui sont gardés pour une fin légitime; causer volontairement une douleur, souffrance ou blessure à un animal; causer des souffrances à un animal en omettant de lui accorder des soins raisonnables; abandonner un animal en détresse; harceler un animal; blesser un animal pendant son transport; mettre un oiseau captif en liberté pour essuyer un coup de feu au moment de sa libération; omettre de fournir à un animal les aliments, l'eau, l'abri et le ...[+++]

They include: wilfully killing, maiming, wounding, injuring or endangering cattle; wilfully killing, maiming, wounding, injuring or endangering animals other than cattle which are kept for lawful purpose; wilfully causing unnecessary pain, suffering or injury to an animal; causing unnecessary pain to an animal by failure to exercise reasonable care; abandoning an animal in distress; baiting an animal; injuring an animal during transport; releasing a bird from captivity for the purpose of shooting it immediately upon its release; neglecting to provide adequate food, water and shelter or care to an animal; and keeping a cock pit.


A. considérant que, pendant les trente-cinq dernières années, les éléments non explosés de bombes à fragmentation ont continué de tuer et d'estropier les populations dans les zones de conflits actuels ou anciens,

A. whereas over the past 35 years unexploded cluster bomb submunitions killed and maimed people in conflict and post-conflict regions,


A. que, pendant les trente-cinq dernières années, les éléments non explosés de bombes à fragmentation ont continué de tuer et d'estropier les populations dans les zones de conflit actuel ou ancien,

A. whereas over the past 35 years unexploded cluster bomb submunitions killed and maimed people in conflict and post-conflict regions,


Des civils innocents, des femmes et des hommes, et surtout des enfants, ont été estropiés ou tués pour avoir marché sur une arme qui s'est trouvée sur leur passage, bien longtemps après la fin de la guerre.

Innocent civilians, women and men, and particularly children have been maimed and killed as a result of a weapon that was in place long after the war ended.


Il est inacceptable et amoral de fournir du travail ou de faire des bénéfices grâce à des objets qui tuent, estropient ou blessent d'autres personnes.

It is not acceptable or ethical that we are providing jobs or making money with things that kill, maim and injure people.


Nous sommes opposés à cette évolution, nous sommes contre ce mantra "un espace de liberté, de sécurité et de justice", qui consiste à créer de façon barbare des systèmes communautaires estropiant certaines traditions juridiques liées à ces questions sensibles et importantes, qui sont avant tout des prérogatives nationales.

We would warn against that trend. We have this AFSJ mantra – Area of Freedom, Security and Justice – the full enormity of which lies in its establishment of EU systems which will play havoc with existing legal traditions relating to these sensitive and important questions which are overwhelmingly national in character.




D'autres ont cherché : réhabilitation internationale     estropier     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

estropier ->

Date index: 2022-11-02
w