D'un autre côté, les producteurs les plus modestes, les exploitations familiales joueraient le jeu de la solidarité, accepteraient de limiter leur production, cotiseraient à une caisse de régulation nationale qui les entraînerait dans sa faillite à l'occasion de la prochaine crise de surproduction.
On the other hand, the more modest producers, family farms, would play the game of solidarity, accept to limit their output and contribute to a national regulatory fund which would drive them into bankruptcy when the next overproduction crisis occurred.