Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement d'amortissement
Ajustement d'amortissement accumulé
Compte d'amortissement accumulé
Fa
Facteur d'ajustement
Facteur d'ajustement de l'amortissement
Facteur d'amortissement
Facteur d'atténuation
Taux d'amortissement
Transaction d'ajustement d'amortissement accumulé

Traduction de «facteur d'ajustement de l'amortissement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte d'amortissement accumulé [ transaction d'ajustement d'amortissement accumulé ]

depreciation reserve adjustment transaction


ajustement d'amortissement accumulé

reserve adjustment




facteur d'ajustement de l'amortissement

amortization adjustment factor


facteur d'amortissement | taux d'amortissement

damping ratio | fraction of critical damping


facteur d'amortissement | facteur d'atténuation

damping factor


facteur d'amortissement | Fa | taux d'amortissement

damping factor




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour établir expérimentalement le facteur d’amortissement Dm, le facteur d’amortissement Dr après dépose des amortisseurs hydrauliques, et la fréquence F de la suspension, le véhicule chargé doit:

To establish by test the damping ratio Dm, the damping ratio Dr, with hydraulic dampers removed, and the frequency F of the suspension, the loaded vehicle shall be either:


Le facteur d’amortissement moyen Dm doit être supérieur à 20 % de l’amortissement critique pour une suspension en état de fonctionnement normal, c’est-à-dire équipée d’amortisseurs hydrauliques remplissant leur office.

The mean damping ratio Dm shall be more than 20 % of critical damping for the suspension in its normal condition with hydraulic dampers in place and operating.


Le facteur d’amortissement, exprimé en tant que fraction de l’amortissement critique, est C/Co

The damping ratio as a fraction of critical is C/Co.


lorsqu'une estimation relative à la catégorie de sources concernée a fait l'objet d'ajustements en vertu de l'article 5, paragraphe 2, du protocole de Kyoto au cours des années précédentes et que l'État membre concerné n'a pas présenté d'estimation révisée, sur la méthode d'ajustement de base utilisée par l'équipe d'examen composée d'experts, telle qu'elle est exposée dans les directives techniques applicables aux méthodologies de calcul des ajustements à opérer au titre de l'article 5, paragraphe 2, du protocole de Kyoto, sans application du ...[+++]

where an estimate for the relevant source category was subject to adjustments under Article 5(2) of the Kyoto Protocol in previous years and the Member State concerned has not submitted a revised estimate, on the basic adjustment method used by the expert review team as set out in the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5(2) of the Kyoto Protocol without application of the conservativeness factor defined in that guidance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Sous réserve du paragraphe (5), lorsque, en raison du partage, conformément aux articles 55 ou 55.1, de gains non ajustés ouvrant droit à pension, il y a augmentation de la pension de retraite qui est alors payable, le facteur d’ajustement qui, au lieu du facteur d’ajustement visé aux paragraphes (3) ou (3.1), selon le cas, devient par la suite applicable au montant mensuel de base de la pension de retraite calculé aux termes des paragraphes (1) ou (2), selon le cas, est déterminé par la formule suivante :

(4) Subject to subsection (5), if, as a result of a division of unadjusted pensionable earnings under section 55 or 55.1, a retirement pension that was payable increases, the adjustment factor applicable after the increase to the basic monthly amount of the retirement pension calculated in accordance with subsection (1) or (2), as the case may be, instead of the adjustment factor referred to in subsection (3) or (3.1), as the case ...[+++]


(2) Lorsque l’actuaire en chef du Bureau du surintendant des institutions financières donne dans son rapport les facteurs d’ajustement en conformité avec le paragraphe 115(1.11), le ministre des Finances et des ministres des provinces incluses procèdent également, dans le cadre de l’examen prévu au paragraphe (1), à l’examen des facteurs d’ajustement établis en vertu du paragraphe 46(7) et peuvent faire des recommandations concernant l’opportunité de les changer.

(2) When the Chief Actuary of the Office of the Superintendent of Financial Institutions specifies adjustment factors in his or her report according to subsection 115(1.11), the Minister of Finance and ministers of the Crown from the included provinces shall, as part of their review, also review the adjustment factors fixed under subsection 46(7) and may make recommendations as to whether they should be changed.


(1.11) Dans le premier rapport qu’il établit après 2015 et dans chaque troisième rapport qu’il établit par la suite, l’actuaire en chef donne, en ce qui a trait aux facteurs d’ajustement établis en vertu du paragraphe 46(7), les facteurs calculés en conformité avec la méthodologie qu’il estime appropriée. Il peut également, s’il le juge nécessaire, donner ces facteurs dans tout rapport établi après 2015 en application du paragraphe (1).

(1.11) In the first report prepared after 2015 and in every third report that follows, the Chief Actuary shall specify, in reference to the adjustment factors fixed under subsection 46(7), the factors as calculated according to a methodology that he or she considers appropriate; the Chief Actuary may also, if he or she considers it necessary, specify the factors in any report prepared under subsection (1) after 2015.


Dans ce contexte, les bénéfices sont calculés en multipliant le prix de référence de 20 EUR par quota par un facteur d’amélioration, et les coûts tiennent compte d’une période d’amortissement appropriée, fondée sur la durée de vie économique des équipements.

To that end, the benefit shall be calculated by multiplying an improvement factor with a reference price of EUR 20 per allowance and costs shall include an appropriate depreciation period based on the economic lifetime of the equipment.


Le coût de production de l'huile de colza serait égal au prix de marché du diesel fossile si on appliquait un facteur d'ajustement de 18 %, ce qui est encore très inférieur au facteur d'ajustement estimé par Eurostat.

Productions costs of rapeseed oil would be equal to the market price of fossil diesel if an adjustment factor of 18% is applied, which is still well below the adjustment factor estimated by Eurostat.


Quant à la comparaison entre la valeur normale et le prix à l'exportation, tout ajustement doit être lié à des facteurs ayant un rapport direct avec les ventes considérées et aucun ajustement ne doit être effectué pour de facteurs, tels que des rabais qui ont déjàété pris en considération.

When comparing the normal value and the export price, the amendments ensure that any ajustment relates to factors which are directly related to the sales in question and that no adjustment is made for factors, such as discounts, which have already been taken into account.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

facteur d'ajustement de l'amortissement ->

Date index: 2022-04-12
w