Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fermons » (Français → Anglais) :

Des voix s'élèvent pour dire «fermons la porte, faisons en sorte que tous les “bons citoyens” prospèrent en paix, à l'abri du monde extérieur, de la mondialisation et des migrants».

We hear voices saying "Let's close the gates; let's make sure that all the good natives will prosper in peace, protected from the outside world, globalisation and migrants".


Comment pouvez-vous parler de programmes de coopération régionale avec des pays tiers alors que les démocrates tunisiens et libyens voient que nous fermons nos frontières?

How can you talk about regional cooperation programmes with third countries when the democrats of Tunisia and Libya are seeing us closing our countries’ borders?


Nous ne fermons pas la porte à d’autres négociations avec nos partenaires latino-américains afin de rechercher une solution de nature à satisfaire toutes les parties en présence.

The door is not closed to further negotiation with our Latin American partners in order to reach a mutually satisfactory solution.


Si nous fermons les yeux et ignorons la position qu’occupe la finance dans le monde, l’Europe, ses investissements, son potentiel de croissance, toutes les questions concernant le plan d’action sur le capital-investissement du Conseil européen de Lisbonne iront à vau-l’eau.

If we do not look at what is happening with the global financial position then Europe, its investment, its potential for growth, all the risk capital action plan issues of the Lisbon European Council go by the by.


Enfin, le cercle vicieux s'exacerbe lorsque nous fermons la porte de l'Europe à leurs exportations de produits alimentaires.

It is exacerbated again, when we close our European doors to their food exports.


Ouvrons donc nos portes à la nouvelle noblesse des citoyens honnêtes, mais fermons-les aux délinquants, qui sont malheureusement partout, comme il y a des brebis galeuses partout.

In other words, an open doorway for the new nobility of honest citizens but doors closed to the delinquents who, I am sad to say, are to be found everywhere, just like black sheep.


Le sénateur Merchant : Lorsque nous fermons ces institutions, il faut quelque chose pour les remplacer.

Senator Merchant: When we close these institutions, we need something else to replace them.


Quand nous fermons les livres à la fin de l'exercice financier, nous produisons les Comptes publics, qui révèlent ce que le ministère a réellement dépensé par rapport à ce qui était planifié.

When you close out the end of the fiscal year, we produce Public Accounts, which tell you what the department has actually spent against these plans.


Nous savons que la grande majorité de ces actions sont intentées par des détenus, de sorte que nous avons des données statistiques sur le nombre de poursuites déclenchées chaque année, mais nous calculons également le nombre de dossiers que nous fermons.

We know the great majority are from inmates, so we have statistics on the number of claims that are launched every year, and we also calculate the number of files we close.


En Colombie-Britannique, nous fermons des écoles un peu partout et nous donnons littéralement des bâtiments qui pourraient être utilisés pour générer un sentiment communautaire, puisque pour les jeunes enfants, ils sont situés à distance de marche.

In B.C. we are closing schools left, right and centre and we are literally giving up the facilities we could use to create a sense of community, as they are within walking distance for young children.




D'autres ont cherché : pour dire fermons     nous fermons     nous ne fermons     lorsque nous fermons     fermons     quand nous fermons     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

fermons ->

Date index: 2022-02-26
w