Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Festival d'architecture de l'IRAC
IRAC
Institut royal d'architecture du Canada

Traduction de «festival d'architecture de l'irac » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Festival d'architecture de l'IRAC

RAIC Festival of Architecture


Institut royal d'architecture du Canada | IRAC [Abbr.]

Royal Architectural Institute of Canada | RAIC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les secteurs culturels et créatifs comprennent entre autres l'architecture, les archives, les bibliothèques et les musées, l'artisanat d'art, l'audiovisuel (y compris le cinéma, la télévision, les jeux vidéo et le multimédia), le patrimoine culturel matériel et immatériel, le design, les festivals, la musique, la littérature, les arts du spectacle, l'édition, la radio et les arts visuels.

The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts.


Les secteurs culturels et créatifs comprennent entre autres l'architecture, les archives, les bibliothèques et les musées, l'artisanat d'art, l'audiovisuel (y compris le cinéma, la télévision, les jeux vidéo et le multimédia), le patrimoine culturel matériel et immatériel, le design, les festivals, la musique, la littérature, les arts du spectacle, l'édition, la radio et les arts visuels;

The cultural and creative sectors include inter alia architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts;


Les secteurs de la culture et de la création comprennent en particulier l'architecture, les archives et bibliothèques, l'artisanat d'art, l'audiovisuel (notamment le cinéma, la télévision, les jeux vidéo et le multimédia), le patrimoine culturel, le design, les festivals, la musique, les arts du spectacle, l'édition, la radio et les arts visuels;

The cultural and creative sectors include in particular architecture, archives and libraries, artistic crafts, audiovisual (including film, television, video games and multimedia), cultural heritage, design, festivals, music, performing arts, publishing, radio and visual arts;


– l'architecture, les archives, les bibliothèques et les musées, l'artisanat d'art, le patrimoine culturel matériel et immatériel, le design, les festivals, la musique, la littérature, les arts du spectacle, l'édition, la radio et les arts visuels;

architecture, archives, libraries and museums, artistic crafts, tangible and intangible cultural heritage, design, festivals, music, literature, performing arts, publishing, radio and visual arts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les secteurs créatifs et culturels (SCC) sont constitués d'un ensemble hétérogène d'organismes de tailles très diverses, opérant dans des domaines variés tels que l'architecture, l'artisanat d'art, le patrimoine culturel, le design, les festivals, le cinéma, la télévision, la musique, les arts visuels, les arts du spectacle, les archives et bibliothèques, l'édition ou encore la radio.

The cultural and creative sectors (CCS) comprise a patchwork of organisations of very different sizes, operating in various fields, such as architecture, arts and crafts, cultural heritage, design, festivals, film, television, music, visual arts, performing arts, archives, libraries, publishing, radio, etc.


Ces secteurs, constitués d’entreprises et d’organisations qui travaillent dans le domaine de l’architecture, de l’artisanat d’art, du patrimoine culturel, du design, des festivals, du cinéma, de la télévision, de la musique, des arts visuels, des arts du spectacle, des archives et bibliothèques, de l’édition ou encore de la radio, représentent jusqu’à 4,5 % du PIB et 8,5 millions d’emplois dans l’Union européenne.

These sectors, which include companies and other organisations active in architecture, artistic crafts, cultural heritage, design, festivals, film and television, music, performing and visual arts, archives and libraries, publishing and radio, already account for up to 4.5% of GDP and up to 8.5 million jobs in the European Union.


J’aimerais ajouter que, en ce qui concerne le perfectionnement des compétences, le soutien financier de Ressources humaines et Développement des compétences Canada servira également à la mise au point de cours en ligne qui seront offerts par le centre d’architecture de l’IRAC à l’Université Athabasca.

A candidate licensed in any jurisdiction in Canada through this process will be able to pursue practice anywhere in the country. With respect to required skills upgrading, I should add that the financial support provided by Human Resources and Skills Development Canada is also being committed to the development of online distance learning courses that will be offered through the RAIC Centre for Architecture at Athabasca University.


Ces édifices sont plus que des modèles d'architecture puisqu'il comprennent le meilleur théâtre de répertoire anglais en Amérique du Nord. Je parle, bien sûr, du théâtre du festival de Stratford et de ses trois scènes.

There is not just the culture of significant and exciting designs but there is also the finest English speaking repertoire theatre in North America, the Stratford Festival Theatre and its three stages.


M. Raymond Lavigne (Verdun-Saint-Paul, Lib.): Monsieur le Président, est-ce l'air d'Ottawa, sa culture bilingue, son architecture, son festival des tulipes ou le canal Rideau qui amènent de plus en plus de députés bloquistes à vouloir s'y installer de façon permanente.

Mr. Raymond Lavigne (Verdun-Saint-Paul, Lib.): Mr. Speaker, what is it about Ottawa-its air, its bilingual culture, its architecture, its tulip festival or the Rideau Canal-that makes more and more members of the Bloc Quebecois want to settle here permanently?




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

festival d'architecture de l'irac ->

Date index: 2022-07-26
w