Pour ce faire, il privilégiera l'adoption de mesures techniques, telles que l'arrêt temporaire d'activité à des époques déterminées, les interdictions temporaires de la pêche dans les zones de juvéniles et de reproducteurs, tout comme les délimitations des mailles et des tailles minimales des filets, plutôt que d'autres décisions, telles que le démantèlement obligatoire et les réductions drastiques de TAC.
It shall do so primarily by adopting technical measures such as temporary cessations of activity during certain periods, temporary closures of areas containing juveniles and breeding specimens, restrictions on mesh size and minimum sizes, in preference to other decisions such as compulsory scrapping of vessels and drastic reductions in TACs.