Ce qui me préoccupe, c'est le processus et l'aliénation persistante du Parlement relativement à ce processus de fixation de la rémunération des juges, qui est contraire à notre notion d'indépendance du pouvoir judiciaire, cette convention constitutionnelle qui appuie l'exercice approprié du pouvoir dans le cadre de relations constitutionnelles appropriées entre le Cabinet, le projet judiciaire et le Parlement.
My concerns are the process and the persistent alienation of Parliament from this process of fixing judges' salaries, which is contrary to our notion of judicial independence, that constitutional convention that supports the proper exercise of power within proper constitutional relations between cabinet, the judiciary and Parliament.