Au cas où il est constaté que les caractéristiques organoleptiques d'une huile sont différentes de celles résultant de sa dénomination, l'État membre concerné applique, sans préjudice des autres sanctions éventuelles, des sanctions pécuniaires administratives, dont le montant est déterminé en fonction de la gravité de l'irrégularité constatée.
Where it is found that the organoleptic characteristics of an oil do not correspond to its description, the Member State concerned shall, without prejudice to any other penalties, apply administrative financial penalities, to be determined in the light of the seriousness of the irregularity detected.