Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup de bruit pour rien
Fracas
Fracas facial
Grand fracas à propos de rien
Tapage
Tempête dans un verre d'eau
Vacarme

Traduction de «fracas » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






tempête dans un verre d'eau [ beaucoup de bruit pour rien | grand fracas à propos de rien ]

storm in a tea cup [ much ado about nothing | tempest in a teapot ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La crise financière mondiale qui a suivi l'effondrement de Lehman a révélé avec fracas la nécessité de prendre des mesures supplémentaires afin de renforcer la robustesse du secteur financier.

The global financial crisis following the collapse of Lehman dramatically revealed the necessity of additional measures to make the financial sector more resilient.


- (EN) Monsieur le Président, il semble futile de se réjouir de cette proposition de résolution sur Gaza même si je la soutiens, bien évidemment. Jusqu’à présent, les paroles ont été étouffées par le fracas des bombes et des balles, par les cris des hommes, des femmes et des enfants blessés ou tués dans la région.

– Mr President, it seems rather futile to welcome this motion for a resolution on Gaza which, of course, I do, because thus far, words have not been heard above the noise and din of rocket fire, bullets and the cries of men, women and children who have been wounded and who have died in the region.


- (EN) Monsieur le Président, il semble futile de se réjouir de cette proposition de résolution sur Gaza même si je la soutiens, bien évidemment. Jusqu’à présent, les paroles ont été étouffées par le fracas des bombes et des balles, par les cris des hommes, des femmes et des enfants blessés ou tués dans la région.

– Mr President, it seems rather futile to welcome this motion for a resolution on Gaza which, of course, I do, because thus far, words have not been heard above the noise and din of rocket fire, bullets and the cries of men, women and children who have been wounded and who have died in the region.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors impossible de s’arrêter. Nous aurons, dans ce cas, un débat que nous n’avons pas voulu, mais qui résultera d’une nécessité ob ...[+++]

We know about the problems you are having with the retention of the Charter in the text, but, Mr President-in-Office, we urge you not to relent, for, as you yourself have said, the German Presidency will be judged by what it achieves in taking the Treaty forward, and I can predict that this House will see the debate on a two-speed Europe kick off with a bang if individual Member States refuse to give you a proper mandate, and there will be no stopping things then; the debate will then be one that we did not want, but that arises from objective necessity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si des accords signés et entérinés sont ignorés et qu’un programme d’investissement déjà présenté se retrouve renié avec fracas, l’Europe tout entière a lieu de s’inquiéter, car ce serait l’acte de naissance d’une Union européenne dominée par les délocalisations incontrôlées, par les licenciements industriels et par des conceptions spéculatives, ce qui entraînerait inévitablement son déclin et la placerait en situation de crise.

If signed and sealed agreements are ignored and an already submitted investment plan is loudly denied, it is a serious matter for the whole of Europe, because it would give rise to a European Union dominated by uncontrolled relocations, industrial dismissals and speculative thinking, which would inevitably drag it into decline and crisis.


M. Bernard Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, l'ex-ministre de l'Environnement dénonce avec fracas le manque de leadership du premier ministre face au programme de réduction des gaz à effet de serre et accuse des ministres d'agir comme de véritables lobbyistes de l'industrie.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, the former Minister of the Environment has been loudly criticizing the Prime Minister's lack of leadership in the greenhouse gas reduction program and accusing some ministers of acting like lobbyists for the industry.


Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, PCC): Monsieur le Président, le gouvernement a présenté la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents avec fracas et tapage, mais il n'a pas impressionné mes électeurs du quartier de Caswell Hill à Saskatoon.

Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, CPC): Mr. Speaker, this government introduced the Youth Criminal Justice Act with much fanfare, but it has failed to impress my constituents living in Saskatoon's Caswell Hill area.


Le projet de loi C-58 est l'un des résultats de ces efforts du gouvernement en vue de donner une impression de vitalité, d'animation ou encore de fracas et de furie qui n'a aucun sens.

Bill C-58 is one result of the government's effort to create an impression of energy and activity or sound and fury signifying nothing.


Seules sont à blâmer, en vérité, la peur et la violence aveugle qui oblitèrent toute perception de l'autre, pourtant si semblable dans son humanité souffrante et blessée, au point que peur et violence n'engendrent rien d'autre que la haine où elles puisent leur propre justification, assourdissant ainsi toute raison dans le fracas d'armes de tout acabit.

What is really to blame are the fear and blind violence that obliterate each party's perception of the other, similar though they are in their suffering and wounded humanity, to the point where fear and violence engender nothing but self-perpetuating hatred, and reason is drowned out in the clash of arms of all sorts.


Aucune autre ville canadienne n'a autant connu la privation, l'angoisse, l'horreur, l'excitation et le fracas de la Seconde Guerre mondiale que Halifax.

No city in Canada felt the deprivation, agony, horror, excitement and thunder of the Second World War more than Halifax.




D'autres ont cherché : beaucoup de bruit pour rien     fracas     fracas facial     tapage     tempête dans un verre d'eau     vacarme     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

fracas ->

Date index: 2021-01-16
w