Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frein moteur
Frein moteur par compression
Frein moteur sur l'échappement
Frein-moteur
Freinage par le moteur
Lacrymogène
Monoxyde de carbone
Oxyde de carbone
Oxydes d'azote
Ralentisseur
Ralentisseur par moteur à combustion
Utilitaires
étrangleur d'échappement CF
étrangleur d'échappement de cylindre de frein

Traduction de «frein moteur sur l'échappement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




étrangleur d'échappement de cylindre de frein | étrangleur d'échappement CF

BC release choke | brake cylinder release choke






frein moteur

retarder by combustion engine [ engine brake ]


frein moteur par compression

engine compression brake [ engine brake ]


frein moteur | ralentisseur par moteur à combustion

retarder by combustion engine | engine brake


frein moteur par compression | ralentisseur

engine compression brake | compression


dioxyde de soufre gaz:d'échappement d'un véhicule à moteur | lacrymogène | utilitaires | oxyde de carbone [monoxyde de carbone] oxydes d'azote

carbon monoxide lacrimogenic gas [tear gas] motor (vehicle) exhaust gas nitrogen oxides sulfur dioxide utility gas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
par «frein moteur», on entend un frein dont les forces proviennent d'une augmentation contrôlée de l'action de freinage du moteur transmise aux roues;

‘engine brake’ means a brake where forces are derived from a controlled increase in the braking action of the engine transmitted to the wheels;


Le signal ne doit pas être émis lorsque la décélération est due exclusivement à l'effet du frein moteur.

The signal shall not be generated when deceleration is produced by the natural braking effect of the engine alone.


le véhicule considéré est un tracteur équipé d'un système de freinage d'endurance, autre que le frein moteur, identique à un système de freinage d'endurance déjà contrôlé dans les conditions ci-après:

The vehicle concerned is a tractor equipped with an endurance braking system, other than the engine brake, identical with an endurance braking system already tested under the following conditions:


Si la détermination de l'efficacité de l'action du frein moteur seul est effectuée au moyen d'une mesure de décélération, il suffit que la décélération moyenne mesurée soit d'au moins 0,5 m/s2.

If the performance of the braking action of the engine alone is determined by a measurement of deceleration, it shall be sufficient if the mean deceleration measured is at least 0,5 m/s2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4.2. Pour les véhicules sur lesquels l'énergie est absorbée par l'action du frein moteur seul, une tolérance de ± 5 km/h sur la vitesse moyenne sera admise et le rapport de transmission qui permet d'obtenir la stabilisation de la vitesse à la valeur la plus proche de 30 km/h sur la pente descendante de 6 % sera engagé.

2.4.2. For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilised at the value closest to 30 km/h on the 6 % down-gradient shall be engaged.


a) au moyen de la mesure de la surface de traînée (C A) conformément à l’essai de décélération par frein moteur visé à la sous-partie F, partie 1037, section de chapitre U, chapitre I, titre 40 du CFR, arrondie à deux décimales près, compte tenu de ce qui suit :

(a) measuring the drag area (C A) in accordance with the coastdown testing referred to in subpart F of Title 40, chapter I, subchapter U, part 1037, of the CFR, rounded to two decimal places and taking into account the following criteria:


J'aurais préféré que ce projet de loi soit intitulé L'art d'échapper à la police, car c'est de cela dont il est ici question: un geste gratuit, imprudent et parfois tragique posé par une personne qui utilise un véhicule à moteur pour échapper à la police.

I would have preferred to have entitled this bill, Evading Police, for that is the issue: a wanton, reckless and at times tragic act by an individual using a motor vehicle to escape the police.


Je pense que ces peines sont suffisantes et qu'il est temps que le Code criminel comporte une disposition précise à l'égard de la conduite d'un véhicule à moteur pour échapper à la police.

I believe these penalties are sufficient and I believe it is time the Criminal Code had a specific provision dealing with using a motor vehicle to evade police.


En vertu du projet de loi C-440, quiconque conduit un véhicule à moteur pour échapper aux poursuites d'un policier est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans.

Under Bill C-440, anyone who operates a motor vehicle to evade a police officer is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for a term not exceeding two years.


J'ai demandé à la greffière de vous distribuer une copie d'une lettre et du numéro d'aujourd'hui du Globe and Mail, dans lequel il y a un article qui traite du sujet de mon projet de loi, la question de la criminalisation de la conduite d'un véhicule à moteur pour échapper à la police.

I have asked the clerk to provide a copy of both a letter and a copy of today's Globe and Mail, which deals with the subject of my bill, the issue of criminalization involving police chases.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

frein moteur sur l'échappement ->

Date index: 2023-04-06
w