Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxie par gaz
Au cours d'une intervention légale
Aulacomne des marais
Aulacomnie des marais
Aulocomnion des marais
Bry des marais
Gaz d'eaux résiduaires
Gaz de marais
Gaz des marais
Hypne des marais
Intoxication par gaz
Lésions par gaz lacrymogène
Marais côtier
Marais d'eau salée
Marais intertidal
Marais littoral
Marais maritime
Marais salant
Marais salé
Marécage côtier
Mnie des marais
Mniole des marais
Méthane

Traduction de «gaz des marais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gaz des marais [ gaz de marais ]

marsh gas [ swamp gas ]






méthane | gaz des marais

methane | marsh gas | methyl hydride


aulacomnie des marais | aulacomne des marais | aulocomnion des marais | bry des marais | hypne des marais | mnie des marais | mniole des marais

ribbed bog moss


marais littoral [ marais maritime | marais côtier | marais intertidal | marécage côtier ]

tidal marsh [ coastal marsh | tidal wetlands ]


marais côtier | marais littoral | marais maritime

tideland


marais d'eau salée | marais salant | marais salé

salt marsh


marais salé [ marais d'eau salée | marais maritime ]

maritime salt marsh [ coastal salt marsh | coastal saltmarsh | salt marsh | saltwater marsh | inland brackish marsh | tidal salt marsh | tidal saltmarsh | tide-land salt marsh ]


Asphyxie par gaz | Intoxication par gaz | Lésions par gaz lacrymogène | au cours d'une intervention légale

Asphyxiation by gas | Injury by tear gas | Poisoning by gas | due to legal intervention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est coupable de génocides contre les Kurdes, les Arabes des marais et les chiites qu'il a tués par dizaines de milliers au moyen de gaz toxique et d'exécutions de masse.

He is guilty of genocide against the Kurds, Marsh Arabs and Shiites, killing tens of thousands through the use of poison gas and mass execution.


J'ai parlé dans des débats précédents de l'utilisation du gaz moutarde dans les marais en 1996 et des victimes que j'ai vues.

I have talked in earlier debates of the use of mustard gas in the marshes in 1996 and of the victims I saw.


Le député croit-il que la façon de réduire les émissions de gaz à effet de serre à long terme, en l'occurrence l'objectif le plus important, est de favoriser le développement et la protection des puits de carbone, notamment des marais et des forêts?

Does my hon. colleague believe the way to reduce greenhouse gas emissions in the long term, which is most important, is to encourage the development and protection of carbon sinks which include bogs and forests?


La conversion des pacages indigènes en terres cultivées, le labour excessif des terres peu fertiles et l'assèchement des marais se traduisent par l'émission de gaz en partie responsables de l'effet de serre.

Conversion of native prairie to cultivated croplands, excessive tillage of marginal land and drainage of wetlands release those gases that create part of the greenhouse effect.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

gaz des marais ->

Date index: 2021-09-27
w