Le rapporteur - qui mérite tous nos remerciements pour son très bon travail - et la commission ont formulé des propositions ampliatives im
portantes que notre groupe parlementaire soutient, par exemp
le, l'inclusion des aides pour le transport maritime à courte distance, y compris les opérations de transpo
rt combiné dans les ports maritimes ; l'octroi des aides indépendamment de la nature pu
...[+++]blique ou privée des entreprises ; la minimisation des dépenses administratives par l'introduction de seuils en dessous desquels un contrôle ou une notification par la Commission ne sont pas requis ; l'allongement du délai d'octroi de l'aide et la possibilité de prolonger le régime d'aide.The rapporteur, who deserves our thanks for his excellent work, and the Committee have set more far-reaching, important
premises, which my group supports, such as including aid for short sea shipping,
including combined transport operations at sea
ports, granting aid irrespective of whether the company is a public or private company, minimising administrative costs by introducing thresholds below which no checking by or notification to the Commission is required, extending the period of aid and providing the possi
...[+++]bility of extending the aid regulation.