Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitibi shimaganish
Conduite guerrière
Fureur guerrière
Groupe des guerriers de la grande maison
Guerrier Abitibi
Guerriers cuirassés
Trébuchage sans fil
éco-guerrier
écoterroriste
écovandale

Traduction de «guerrier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éco-guerrier | écoterroriste | écovandale

eco-warrior




Guerrier Abitibi [ Abitibi shimaganish ]

Abitibi warrior [ Abitibi shimaganish ]








trébuchage sans fil | conduite guerrière

war driving | wardriving


Groupe des guerriers de la grande maison

Long House Warrior Group
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne fermement la rhétorique belliciste de Vojislav Šešelj, ses discours d'incitation à la haine et aux revendications territoriales, ainsi que ses tentatives de détourner la Serbie de son avenir européen; déplore les provocations auxquelles il se livre en public et la rhétorique guerrière qu'il emploie depuis sa libération provisoire, qui ont rouvert les blessures psychologiques infligées aux victimes pendant la guerre et ravivé le souvenir des atrocités commises au début des années 1990; souligne que les déclarations récentes de l'accusé pourraient remettre en question les progrès réalisés en matière de coopération régionale e ...[+++]

1. Strongly condemns Šešelj’s warmongering, incitement to hatred and encouragement of territorial claims and his attempts to derail Serbia from its European path; deplores his provocative public activities and wartime rhetoric since his provisional release, which have reopened the victims’ psychological wounds from the war and the atrocities of the early 1990s; stresses that Šešelj’s recent statements could have the effect of undermining the progress made in regional cooperation and reconciliation and subverting the efforts of recent years;


1. condamne fermement la rhétorique belliciste de Vojislav Šešelj, ses discours d'incitation à la haine et aux revendications territoriales, ainsi que ses tentatives de détourner la Serbie de son avenir européen; déplore les provocations auxquelles il se livre en public et la rhétorique guerrière qu'il emploie depuis sa libération provisoire, qui ont rouvert les blessures psychologiques infligées aux victimes pendant la guerre et ravivé le souvenir des atrocités commises au début des années 1990; souligne que les déclarations récentes de l'accusé pourraient remettre en question les progrès réalisés en matière de coopération régionale e ...[+++]

1. Strongly condemns Šešelj’s warmongering, incitement to hatred and encouragement of territorial claims and his attempts to derail Serbia from its European path; deplores his provocative public activities and wartime rhetoric since his provisional release, which have reopened the victims’ psychological wounds from the war and the atrocities of the early 1990s; stresses that Šešelj’s recent statements could have the effect of undermining the progress made in regional cooperation and reconciliation and subverting the efforts of recent years;


7. est extrêmement inquiet de la propagande guerrière entre l'Union européenne, les États‑Unis, l'Ukraine et la Russie; invite les parties à mettre fin de toute urgence à l'escalade verbale pour lui préférer un dialogue axé sur les résultats quant aux questions prêtant à controverse;

7. Is extremely concerned at the propaganda war between the EU, the US, Ukraine and Russia; urgently calls on all sides to replace the verbal escalation by a result-oriented dialogue on those issues which are controversial;


P. considérant que les femmes ont toujours été des guerrières et des résistantes, mais qu'elles font aujourd'hui officiellement partie des forces armées de nombreux pays, au nom de l'égalité des genres,

P. whereas women have always been warriors and resistance fighters, but today have become an official part of the armed forces of many countries, this being seen as an expression of sexual equality,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que les femmes ont toujours été des guerrières et des résistantes, mais qu'elles font aujourd'hui officiellement partie des forces armées de nombreux pays, au nom de l'égalité des genres,

P. whereas women have always been warriors and resistance fighters, but today have become an official part of the armed forces of many countries, this being seen as an expression of sexual equality,


En ce qui concerne les facteurs humains, il apparaît que le fromage, originaire historiquement du haut plateau d'Asiago, s'est diffusé dans les zones de piémont limitrophes à la suite de migrations de populations, dues aux événements guerriers du premier conflit mondial.

As to human aspects, the cheese originated historically on the Asiago Plateau and, following the migration of the local population during the First World War, its production spread to the adjoining foothills.


Nos aventures coloniales ont exporté nos pratiques guerrières partout en Amérique, en Asie, en Afrique et dans le Pacifique.

Our colonial adventurers exported our warmaking customs all over the Americas, Asia, Africa and the Pacific.


Toutefois, après des années de "talibanisation" forcée de la société afghane et vu l'empreinte guerrière qui marque encore le pays, je crains que nous devions attendre encore un certain temps avant que nous ne puissions promouvoir des politiques d'égalité des chances aussi efficaces que nous le voulions.

But after the ferocious talibanisation of Afghan society over the last few years, and given the position of the country where warlordism is still rife, it is going to be some time before we can promote the sort of strong gender policies we would like to see.


d) l'endurance et le courage des combattants arabes, habiles avec leurs chameaux, sur les guerriers du désert et les guerriers bédouins, issus des tribus du désert, les membres des tribus et leurs chefs comme Auda abu Tayi de la tribu Howeitat, et aussi sur les soldats et les officiers arabes de l'Armée turque ottomane qui se sont joints à la Révolte arabe pour expulser les Turcs et appuyer les Britanniques, et sur les conditions inhospitalières du désert, la chaleur étouffante des jours et le froid glacial des nuits, et sur les campagnes et les victoires arabes, y compris la prise d'Akaba, de Wejh, de Dara et de Damas des mains des Turc ...[+++]

(d) the endurance and valour of the Arab fighters, adept with their camels, to the desert and Bedouin warriors, from the desert tribes, the tribesmen and tribal chiefs such as Auda abu Tayi of the Howeitat tribe, and also to the Arab soldiers and officers of the Ottoman Turkish Army who joined the Arab Revolt to oust the Turks and to support the British, and to the harsh and inhospitable conditions of the deserts, the scorching heat of the days and the frigid cold of the nights, and to the Arab campaigns and victories including their capture of Akaba, Wejh, Dara and Damascus from the Ottoman Turks; and


d) l'endurance et le courage des combattants arabes, habiles avec leurs chameaux, sur les guerriers du d?sert et les guerriers b?douins, issus des tribus du d?sert, les membres des tribus et leurs chefs comme Auda abu Tayi de la tribu Howeitat, et aussi sur les soldats et les officiers arabes de l'Arm?e turque ottomane qui se sont joints ? la R?volte arabe pour expulser les Turcs et appuyer les Britanniques, et sur les conditions inhospitali?res du d?sert, la chaleur ?touffante des jours et le froid glacial des nuits, et sur les campagnes et les victoires arabes, y compris la prise d'Akaba, de Wejh, de Dara et de Damas des mains des Turc ...[+++]

(d) the endurance and valour of the Arab fighters, adept with their camels, to the desert and Bedouin warriors, from the desert tribes, the tribesmen and tribal chiefs such as Auda abu Tayi of the Howeitat tribe, and also to the Arab soldiers and officers of the Ottoman Turkish Army who joined the Arab Revolt to oust the Turks and to support the British, and to the harsh and inhospitable conditions of the deserts, the scorching heat of the days and the frigid cold of the nights, and to the Arab campaigns and victories including their capture of Akaba, Wejh, Dara and Damascus from the Ottoman Turks; and




D'autres ont cherché : abitibi shimaganish     guerrier abitibi     guerriers cuirassés     conduite guerrière     fureur guerrière     trébuchage sans fil     éco-guerrier     écoterroriste     écovandale     guerrier     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

guerrier ->

Date index: 2023-01-11
w