Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Développer les connaissances de l’entreprise
Gérer le savoir de l’entreprise
Gérer les affaires de l'entreprise
Gérer les connaissances dans l’entreprise
Gérer les connaissances de l’entreprise
Gérer les finances d'une entreprise de jeux d'argent
Savoir de l'entreprise
Savoir emprunter pour l'entreprise en croissance
Savoir-faire d'entreprise

Traduction de «gérer le savoir de l’entreprise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérer le savoir de l’entreprise | gérer les connaissances dans l’entreprise | développer les connaissances de l’entreprise | gérer les connaissances de l’entreprise

manage knowledge | model ontologies | formalise knowledge in ICT-system | manage business knowledge




gérer la représentation dans une entreprise de jeux d'argent

manage gamble hospitality | manage hospitality for gambling | manage gambling hospitality | run betting operations


gérer les affaires de l'entreprise

to manage the affairs (of the undertaking)


gérer les finances d'une entreprise de jeux d'argent

manage gamble finances | manage lottery finances | manage betting finances | manage gambling finances




Savoir emprunter : pour l'entreprise en croissance

Borrowing Money: Your Growing Business


L'organisation d'acquisition du savoir : Gérer à une époque turbulente

The Learning Organization: Managing in Turbulent Times
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gérer le savoir, cela voulait dire, pour lui, diminuer les fonds de recherche que l'État investit dans les différents secteurs de recherche et permettre à l'entreprise privée de mettre encore plus d'argent dans la recherche, avec les dangers que cela représente.

For the government, managing knowledge means reducing research funds invested in the various sectors of research, allowing the private sector to invest even more money in research, with all the risks that represents.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: « Maintenir artificiellement en vie des entreprises inefficaces constitue un gaspillage de l'argent des contribuables qui fausse la concurrence et entrave la croissance économique; pour autant, les emplois et le savoir-faire d'entreprises qui sont viables à condition qu'elles se restructurent peuvent être préservés grâce à un soutien public bien ciblé.

Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of competition policy, commented: "While keeping inefficient firms artificially alive is a waste of taxpayers' money which harms competition and hinders economic growth, the jobs and know-how of companies that are viable if they restructure can be preserved through well-targeted support.


Grâce à cette expérience, ils peuvent acquérir les compétences nécessaires pour créer et gérer avec succès leur petite entreprise ou bien mettre en œuvre des idées nouvelles pour son développement.

Through this experience, they can acquire the skills needed to successfully start and run a small business, or bring some fresh ideas into their company.


S’agissant de l’argument de l’Allemagne selon lequel une entreprise en difficulté ne peut obtenir des fonds que par l’intermédiaire d’un investisseur, tandis qu’une entreprise saine qui subit temporairement des pertes peut choisir la possibilité de se procurer des ressources de financement sur le marché des capitaux ou opter pour une reprise par un investisseur avec apport consécutif de nouveaux capitaux, la Commission estime qu’au regard de l’objectif poursuivi par le droit fiscal, il importe peu de savoir comment une entreprise fina ...[+++]

With regards to Germany’s argument that a company in difficulty has no choice for but to obtain finance through an investor, whereas a healthy company, which is temporarily loss-making, has the choice between obtaining finance on the capital market and acquisition by an investor with subsequent refinancing, the Commission is of the opinion that the way a company finances its business is irrelevant in the light of the objective of the tax system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question est donc de savoir si cette entreprise était en difficulté au moment de l’octroi de la garantie, à savoir le 9 décembre 2004, en se référant au bilan d’ouverture de la nouvelle entreprise née de la fusion. L’Allemagne déduit de ce bilan que Biria GmbH ne peut être considérée comme une entreprise en difficulté.

The assessment whether this company was in difficulty when the guarantee was provided on 9 December 2004 should therefore be based on the opening balance sheet of the newly merged company, which, according to Germany, demonstrates that Biria GmbH does not qualify as a company in difficulty.


3. Les États membres veillent à ce que au moins tous les clients résidentiels et, lorsqu'ils le jugent approprié, les petites entreprises (à savoir les petites entreprises sont définies comme des entreprises employant moins de 50 personnes et dont le chiffre d'affaire annuel n'excède pas 10 millions d'euros) aient le droit de bénéficier du service universel, c'est-à-dire du droit d'être approvisionnés, sur leur territoire, en électricité d'une qualité bien définie, et ce à des prix raisonnables, aisément et clairement comparables et t ...[+++]

3. Member States shall ensure that all household customers, and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, (namely enterprises with fewer than 50 occupied persons and an annual turnover or balance sheet not exceeding EUR 10 million), enjoy universal service, that is the right to be supplied with electricity of a specified quality within their territory at reasonable, easily and clearly comparable and transparent prices.


- le quatrième tiret de l'article 5, paragraphe 4, point b) prévoit qu'une entreprise fait partie du groupe si ce dernier dispose du droit de gérer les affaires de l'entreprise.

- indent 4 of Article 5(4)(b) states that a company shall be included in the group if the group has the right to manage its affairs.


Les mesures en faveur des PME ont connu un succès certain; à titre d'exemple, citons le projet PLATO qui combine un programme de perfectionnement des dirigeants et personnels des PME avec le parrainage de cadres de grandes entreprises et l'échange d'expérience et de savoir-faire entre entreprises.

The measures for small firms were successful, including the PLATO project which combines a management training programme for small firms with sponsorship by managers in large firms and the exchange of experience and know-how between firms.


Axe 1 Repenser l'organisation des entreprises pour assurer leur développement par l'introduction notamment de modes de production plus flexibles Axe 2 Favoriser la recherche et le développement dans les entreprises en favorisant les transferts de technologies au bénéfice des PME Axe 3 Valoriser les ressources humaines en améliorant la formation Axe 4 Favoriser la mise en réseau des entreprises pour encourager le partenariat au sein d'une filière Axe 5 Conjuguer les préoccupations industrielles et environnementales Axe 6 Assistance tec ...[+++]

Priority 1 Rethinking the organization of companies to ensure their continued development, in particular by introducing more flexible methods of production. Priority 2 Encouraging research and development in companies by assisting in technology transfers of benefit to SMEs. Priority 3 Developing human resources by improving training. Priority 4 Encouraging the networking of companies to improve partnership within a given branch of the industry. Priority 5 Combining industrial needs and environmental concerns. Priority 6 Technical assistance and assessments. The thrust of the programme is to stress the improvement of know-how in companies, in particular SMEs, the sharing of experience, cooperation between ...[+++]


Ce que notre programme leur permet, c'est de se préparer à bien gérer une coopérative, et, comme je l'ai dit, c'est un travail beaucoup plus difficile que celui de gérer un autre type d'entreprise.

What our program does is prepare them to run successful cooperative businesses, which is, as I said, a much more difficult job.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

gérer le savoir de l’entreprise ->

Date index: 2024-03-17
w