Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cédule de travail
Directeur de la planification d'horaires réguliers
Directrice de la planification d'horaires réguliers
Heure de travail
Heure indiquée dans un horaire
Heures de travail prévues à l'horaire
Horaire
Horaire collectif de travail
Horaire de travail
Horaire de travail normal
Horaire de travail régulier
Horaire fixe
Horaire normal
Horaire normal de travail
Horaire régulier
Horaire régulier de travail
Marché régulier du travail
Semaine de travail prévue à l'horaire
Taux horaire de base
Taux horaire normal
Taux horaire régulier

Traduction de «horaire régulier de travail » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
horaire normal de travail | horaire normal | horaire de travail normal | horaire régulier | horaire de travail régulier | horaire régulier de travail

regular schedule | regular work schedule | normal schedule | normal work schedule


directeur de la planification d'horaires réguliers [ directrice de la planification d'horaires réguliers ]

current schedule planning manager


taux horaire normal | taux horaire de base | taux horaire régulier

basic hourly rate | base hourly rate | regular hourly rate | straight time hourly rate | straight-time hourly rate | regular straight time hourly rate | regular straight-time hourly rate


horaire fixe | horaire régulier

permanent working hours


horaire régulier [ heure indiquée dans un horaire ]

schedule time


horaire de travail | horaire | cédule de travail

work schedule


semaine de travail prévue à l'horaire [ heures de travail prévues à l'horaire ]

scheduled work week




horaire collectif de travail

fixed working hours plan | fixed working hours system


horaire de travail [ heure de travail ]

work schedule [ working hours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– conversion du travail informel ou non déclaré en emploi régulier: le travail non déclaré est illégal.

– Transform informal or undeclared work into regular employment. Undeclared work is illegal.


82. s'inquiète de la progression des formes de travail atypiques comme le travail à temps partiel, le télétravail, les horaires coupés, le travail du dimanche et le travail de nuit lorsque ces modes de travail sont imposés; souhaite que les risques de ces modes de travail imposés et de la pluriactivité, notamment pour les femmes, fassent l'objet d'une évaluation scientifique, mais fait observer que lorsqu'ils font l'objet d'un choix délibéré, ces modes de travail peuvent être bien accueillis par les travailleurs;

82. Is concerned about the increase in atypical working arrangements such as part-time work, teleworking, disjointed hours, Sunday and night work when such working arrangements are enforced; calls for the risks posed by such enforced working arrangements and multiple jobs, especially for women, to be scientifically assessed, but notes that when chosen voluntarily, these arrangements may be welcome by workers;


12. invite la Commission à accroître l'efficacité et la visibilité publique du Fonds social européen, donc de le rendre plus accessible dans le but d'augmenter les ressources qui lui sont allouées afin d'élargir les possibilités d'accès au marché du travail pour les citoyens – par la mise en œuvre effective des formations tout au long de la vie qui leur permettra de s'adapter aux évolutions du marché du travail à l'heure de la mondialisation et de la numérisation des emplois –, d'augmenter la participation au marché du travail par l'introduction d'horaires variables ...[+++]

12. Calls on the Commission to boost the effectiveness and public profile of the ESF, thus making it more accessible, with a view to having more funds allocated to it for expanding access to the job market through the effective implementation of lifelong training to enable people to adapt to labour-demand changes in an era of globalisation and the computerisation of work, and for introducing flexible working time and promoting part-time working and teleworking as means of getting more people into the job market, guaranteeing opportunities for European citizens, with special emphasis on the most disadvantaged people (national, ethnic mino ...[+++]


Une solution a désormais été trouvée à ce problème sous la forme de trains-navettes avec un horaire régulier.

There is now a solution to this problem in the form of shuttle trains with a regular timetable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De surcroît, les glissements d’emplois du marché régulier du travail vers l'économie souterraine peuvent engendrer un certain ressentiment lorsque ces emplois vont à des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier.

Also, where jobs are shifting from the regular labour market to the black economy, this may lead to resentment when these jobs are taken by illegally staying third-country nationals.


[11] Les États membres prendront en compte les demandes d'accès sur leur territoire en vue d'emploi seulement quand l'offre d'emploi proposée dans un État membre ne peut pas être pourvue par la main-d'œuvre nationale et communautaire ou par la main-d'œuvre non communautaire qui réside d'une façon permanente et légale dans cet État membre et qui appartient déjà au marché régulier du travail dans cet État membre (résolution du Conseil du 20 juin 1994, en rapport avec le règlement (CEE) n° 1612/1968 du Conseil).

[11] Member States will consider requests for admission to their territories for the purpose of employment only where vacancies in a Member State cannot be filled by national and Community manpower or by non-Community manpower lawfully resident on a permanent basis in that Member State and already forming part of the Member State’s regular labour market (Council Resolution of 20 June 1994, in connection with Council Regulation (EEC) n°1612/1968).


Une attention particulière devrait être prêtée, entre autres, à l'horaire variable, au travail à temps partiel, au télétravail et aux congés sabbatiques, ainsi qu'aux dispositions financières et administratives indispensables régissant ce type de dispositions.

Particular attention should be paid, inter alia, to flexible working hours, part-time working, tele-working and sabbatical leave, as well as to the necessary financial and administrative provisions governing such arrangements.


Le principe de «préférence communautaire» est défini en ces termes: «Les États membres prendront en compte les demandes d'accès sur leur territoire en vue d'emploi seulement quand l'offre d'emploi proposée dans un État membre ne peut pas être pourvue par la main-d'œuvre nationale et communautaire ou par la main-d'œuvre non communautaire qui réside d'une façon permanente et légale dans cet État membre et qui appartient déjà au marché régulier du travail dans cet État membre».

The principle of "Community preference" is defined in the following terms: "Member States will consider requests for admission to their territories for the purpose of employment only where vacancies in a Member State cannot be filled by national and Community manpower or by non-Community manpower resident on a permanent basis in that Member State and already forming part of that Member State's regular labour market".


La majeure partie des problèmes d'emplois apparaît dans des situations de transition, comme le passage de l'école à un emploi régulier, du travail familial à un emploi salarié, de régions rurales à des régions urbaines et d'un travail régulier à la retraite.

The large part of all employment problems arise in transitions, such as going from school to regular employment, from household work to employed work, from rural regions to urban areas and from regular work to retirement.


8. souligne que d'autres initiatives que le chèque-service social sont possibles dans le secteur privé en vue de créer des emplois, de combattre le travail clandestin et de canaliser les chômeurs vers les circuits réguliers du travail; estime qu'à cette fin ces "chèques alternatifs" doivent bénéficier de la déductibilité fiscale du côté des consommateurs et présenter une valeur ajoutée pour le paiement des charges sociales des entreprises qui engagent des chômeurs indemnisés;

8. Points out that, in addition to social service vouchers, private sector initiatives are also possible which create jobs, combat moonlighting and channel the unemployed towards the normal labour market; considers this to be the case where these alternative vouchers are tax deductible for the user and where the vouchers have a higher financial value in connection with social costs for the recipient entrepreneurs who recruit unemployed people entitled to benefits;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

horaire régulier de travail ->

Date index: 2023-07-28
w