2. exprime son inquiétude la plus vive face à la détérioration d
e l'état de santé d'Ibrahim Halawa en raison de sa grève de la faim et de ses mauvaises conditions de détention présumées; invite les autorités égyptiennes à faire en sorte de toute urgence que la santé et le bien-être d'Ibrahim
Halawa soient préservés pendant son
séjour en prison; exige que tous les soupçons de torture et de mauvais traitement à l'égard d'Ibrahim
Halawa fassent l'objet d'enquêtes minutieuse
...[+++]s et indépendantes; 2. Expresses its deepest concern at the deteriorating condition of Ibrahim Halawa due to his hunger strike and his alleged poor conditions in prison; calls on the Egyptian authorities to ensure, as a matter of priority, that the good health and well-being of Ibrahim Halawa are maintained while he remains in prison; demands that all allegations of torture and maltreatment of Ibrahim Halawa be thoroughly and independently investigated;