Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immonde » (Français → Anglais) :

Notre organisation est évidemment très préoccupée par le cas des personnes qui détiennent des documents de pornographie pédophile, et nous ne sommes pas d'accord pour que les subventions gouvernementales payées par les contribuables servent à financer une tribune permettant à un individu aussi méprisable de faire la promotion de ses activités immondes.

Our organization of course has a big problem with people possessing child pornography, and we have a problem with government grants, taxpayers' money, going to fund a platform for such a despicable individual to speak from and to promote his filth.


Le tabloïd local Rolling Stone, qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.

The local newspaper Rolling Stone, which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.


Le tabloïd local Rolling Stone , qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.

The local newspaper Rolling Stone , which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.


Si nous venions à autoriser une fragmentation du marché intérieur, l’Europe reverra poindre le visage immonde du nationalisme économique.

If you allow the internal market to be fragmented, we will see the ugly face of economic nationalism again in Europe.


C'est son exhortation immonde d'octobre 2005, selon laquelle Israël devrait être rayé de la carte, qui a fait couler le plus d'encre, mais les propos incendiaires qu'il a tenus depuis se sont révélés tout aussi efficaces pour amener les Iraniens et le reste du monde à imaginer un Moyen-Orient sans les Juifs d'Israël.

His infamous October 2005 exhortation that Israel should be wiped off the face of the map may have garnered the most press coverage, but his inflammatory statements since then have been equally effective at persuading Iranians and the rest of the world to visualize a Middle East cleared of Israeli Jews.


- (EN) Monsieur le Président, après les nouveaux actes terroristes sauvages de ces derniers jours au Pakistan, en Espagne et à Jérusalem, ainsi que plusieurs nouvelles tentatives terroristes de l’IRA dans mon propre pays, aucun d’entre nous ne peut se montrer complaisant face à l’immonde fléau qu’est le terrorisme.

- Mr President, having seen further savage terrorism in recent days in Pakistan, Spain and Jerusalem and, in my own country, several renewed IRA terrorist attempts, none of us can be complacent about the vile scourge of terrorism.


En outre, les travailleurs de ces chantiers de démantèlement sont traités sans aucun respect pour leur dignité, leurs droits humains et leurs droits en tant que travailleurs, sans parler de l’utilisation du travail des enfants dans des conditions réellement atroces qui, dans certains cas, sont difficiles à distinguer de l’esclavage des enfants sous sa forme la plus immonde.

Additionally, workers in such dismantling places are treated with the utmost disrespect for their human and labour rights and for their dignity, not to mention the use of child labour in truly atrocious conditions which, in some cases, differ little from child slavery in its most despicably shameful glory.


Les cellules immondes et infestées de moustiques sont un environnement favorable aux maladies de la peau.

Mosquito-infected, filthy cells are breeding grounds for skin diseases.


Les interprétations de cet échec vont de l'explication logique à la vision immonde.

There are many different interpretations of this failure, from the logical to the obscene.


Elle répand alors le mythe de « l’immonde opiomane chinois », adonné à son vice et prêt à contaminer la jeunesse américaine».

It therefore spread the myth of the ‘unsavoury Chinese opium addict,’ devoted to his habit and ready to contaminate American youth.




D'autres ont cherché : titre immonde     visage immonde     son exhortation immonde     face à l’immonde     plus immonde     vision immonde     l’immonde     immonde     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

immonde ->

Date index: 2022-03-09
w