Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implorè » (Français → Anglais) :

20. alerte sur l'augmentation alarmante de 76 % du nombre d'irrégularités signalées comme frauduleuses concernant les dépenses de l'Union et implore les autorités compétentes de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'empêcher que cette tendance négative ne se perpétue pendant les prochaines années;

20. Draws attention to the alarming 76 % increase in the number of irregularities reported as fraudulent regarding EU expenditure and urges the competent authorities to take all necessary measures to prevent such a negative trend in the coming years;


Je les implore, comme je vous ai implorés, d'être brefs et concis.

I implore them, as I did our guests, to be brief and concise.


La date limite du 31 mars approche à grands pas et, en dépit du fait qu'on procède déjà à la démolition des bâtiments dans la Région des lacs expérimentaux, nous recevons encore des centaines de pétitions implorant le gouvernement de repenser sa décision complètement insensée de fermer la Région des lacs expérimentaux et l'implorant de maintenir le personnel et le financement pour la Région des lacs expérimentaux.

With the looming deadline of March 31 and despite the fact that buildings are already being bulldozed at the ELA, we are still receiving hundreds of petitions imploring the government to rethink its foolish decision to close the ELA and to continue the staffing and funding for the Experimental Lakes Area.


Une fois encore, j’implore toutes les parties de respecter pleinement le droit humanitaire international».

Once again, I urge that international humanitarian law is respected".


Malheureusement, ce discours n'a pas été suivi de mesures concrètes, mais plutôt d'une crise de panique de la part du gouvernement qui a mené le premier ministre à courir chez la Gouverneure générale pour l'implorer de fermer le Parlement, le soustrayant ainsi à un vote qu'il avait promis de tenir mais qu'il était certain de perdre.

Regrettably, what followed was not action but government panic, which culminated in the Prime Minister running to the Governor General to beg her to shut down Parliament so he could avoid a vote that he promised would take place but which he knew he would lose.


J’implore la Commission et le Conseil - et je vous implore, Monsieur le Président, - de redoubler d’efforts diplomatiques auprès des autorités libyennes afin de mener cette affaire à une conclusion rapide et juste, impliquant la libération immédiate des infirmières bulgares et du docteur palestinien.

I should like to call upon the Commission and the Council – and again upon you, Mr President – to redouble diplomatic efforts with the Libyan authorities in order to bring this matter to a speedy and just conclusion, with the immediate release of the Bulgarian nurses and the Palestinian doctor.


Je dois néanmoins également implorer votre compréhension.

However, I must also plead here for your understanding.


Nous sommes, croyez-le bien, les premiers affligés, nous, parlementaires français, de voir le Premier ministre de notre pays se prosterner ici pour vous implorer d’accepter ces déficits records et, dans le même temps, d’accepter de baisser la TVA pour sa clientèle électorale de restaurateurs.

Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.


Je vous implore dès lors de ne pas discréditer les États membres qui prennent au sérieux l'annonce de découvertes de manquements et qui en font état régulièrement, de ne pas laisser entendre que ce sont des bastions de la fraude, car cet instrument est à manier avec précaution.

I really must therefore ask you not to discredit those Member States that take their reporting of irregularities seriously and make frequent reports as required by the Regulation by saying they are the ‘strongholds’, because it is a difficult instrument.


Le Sénat implore le gouvernement actuel comme il a imploré les prédécesseurs de prendre au sérieux les droits des enfants.

As a Senate, we appeal to this government, as we did the previous governments, to take more seriously the rights of children.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

implorè ->

Date index: 2022-03-04
w