Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des risques liés aux procédés
Impossible d'évaluer les marges chirurgicales.
Impossible de procéder à l'évaluation
Impossible à évaluer
Procéder à l'évaluation
Procéder à une évaluation correcte
Procédé d'évaluation
évaluation des risques liés aux procédés
évaluation impossible
évaluer un procédé de production pharmaceutique

Traduction de «impossible de procéder à l'évaluation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impossible de procéder à l'évaluation [ impossible à évaluer | évaluation impossible ]

unable to assess




Groupe intergouvernemental, de haut niveau, de fonctionnaires chargés de procéder à l'examen et à l'évaluation de l'application de la Stratégie internationale du développement pour la troisième Décennie des Nations Unies pour le développement

High-level Intergovernmental Group of Officials to Consider the Review and Appraisal of the Implementation of the International Development Strategy for the Third United Nations Development Decade


impossible d'évaluer les marges chirurgicales.

Margins cannot be assessed


analyse des risques liés aux procédés | évaluation des risques liés aux procédés

Process Hazard Analysis | process hazard evaluation | PHA [Abbr.]


procéder à des évaluations de la vulnérabilité en matière de sécurité

perform security vulnerability assessments




évaluer un procédé de production pharmaceutique

evaluating pharmaceutical manufacturing process | pharmaceutical manufacturing process assessing | assess pharmaceutical manufacturing process | evaluate pharmaceutical manufacturing process


procéder à une évaluation correcte

to make a correct assessment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, étant donné que la Commission n'a reçu que peu d'informations des États membres, il est impossible de procéder à une véritable évaluation des plans nationaux, et en particulier de la pertinence des mesures envisagées par les États membres par rapport aux objectifs de la directive EPBD.

Finally, since the Commission has received only limited information from the Member States, it is not possible to undertake a proper evaluation of the national plans, and in particular of the adequacy of the measures envisaged by the Member States in relation to the objectives of the EPBD.


Même lorsqu'il s'avère impossible de procéder à de telles évaluations de l'impact, le personnel de la Commission travaillant sur les programmes d'aide a besoin d'être formé et davantage sensibilisé aux questions des droits de l'homme et de la démocratisation, afin de mettre en oeuvre la nouvelle approche ébauchée ci-dessus.

Even where such impact assessments are not feasible, Commission staff working on assistance programmes still need training and greater awareness of human rights and democratisation issues to apply the new approach outlined above.


- Difficultés de lecture, cachets apposés de manière incorrecte (p.ex. sur la vignette-visa en couvrant la bande de lecture optique du visa, de sorte qu’il est impossible de procéder à la vérification par lecteurs optiques), sur des cachets apposés antérieurement, partiellement (il manque une partie du cachet), de façon chaotique et selon un ordre non chronologique, d’une manière peu claire ou imprécise (p.ex. sur le bord du passeport ou dans des zones illisibles avec trop peu d’encore)

- Reading difficulties, stamps being affixed incorrectly (e.g. over the visa sticker so that the machine readable zone of the visa is covered and therefore not possible to check by using optical readers), over previously affixed stamps, partially (a part of the stamp is missing), chaotically and not chronologically, in a not clear and straight manner (e.g. over the edge of passport or unreadable zones with not enough ink).


Ce n'est que lorsque les conditions prévues à l'article 17, paragraphe 2, du règlement n° 1150/2000 sont remplies (c'est-à-dire en cas de force majeure ou si l'Etat membre peut démontrer qu'il lui est impossible de procéder au recouvrement pour des raisons qui ne lui sauraient être imputables) que l'Etat membre est libéré de son obligation de mise à disposition des ressources propres en question.

Only when the conditions laid down in Article 17(2) of Regulation No 1150/2000 are met (i.e. force majeure or if the Member State can demonstrate to the Commission that it is impossible for it to recover the amounts for reasons which cannot be attributed to it) is the Member State released from its obligation to make available the own resources in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, il est impossible de procéder à une interprétation contra legem des conditions régissant la procédure interne facultative de règlement amiable prévu à l’article 41 du règlement du personnel pour la convertir en une procédure obligatoire.

It is therefore impossible to adopt an interpretation which departs from the conditions governing the optional internal procedure for amicable settlement contained in Article 41 of the EIB Staff Regulations, so as to convert it into a mandatory procedure.


F. considérant que, selon les ONG actives auprès des Roms en France, les expulsions sont effectuées sur la base d'une obligation de quitter le territoire rédigée exactement dans les même termes et dans un délai si court qu'il est impossible de procéder à une analyse au cas par cas de la situation du Rom en question; que ces expulsions se déroulent presque toujours au moment du démantèlement du lieu où vivent les Roms et que ce démantèlement est souvent accompagné de violences policières,

F. whereas according to NGOs working with the Roma people in France, expulsions are carried out on the basis of an ‘obligation to leave the territory’ (OQTF) worded in exactly the same terms and within such a short deadline that it is impossible to carry out ‘a case‑by‑case’ examination of the situation of the Roma person in question; whereas these expulsions are almost always carried out when the place where Roma live is being dismantled and that this dismantling is often accompanied by police violence,


Les employeurs doivent d'abord essayer de remplacer une substance chimique dangereuse par un autre agent ou procédé chimique qui, dans les conditions où il est utilisé, n'est pas dangereux ou est moins dangereux, et ils n'appliquent des mesures de protection et de prévention que dans les cas où il est impossible de procéder à une telle substitution.

Employers shall first seek to replace a hazardous chemical by another chemical or process which, under its condition of use, is not hazardous or less hazardous, and only apply protection and prevention measures where such substitution is not possible.


(7 ter) Conformément à l'article 6 de la directive 98/24/CE du Conseil concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail, l'employeur est tenu d'éviter, de préférence, l'utilisation d'un agent chimique dangereux en le remplaçant par un agent ou procédé chimique qui, dans les conditions où il est utilisé, n'est pas dangereux ou est moins dangereux pour la sécurité et la santé des travailleurs, et il n'applique des mesures de protection et de prévention que dans les cas où il est impossible de procéder à une telle substitution.

(7b) Pursuant to Article 6 of Council Directive 98/24/EC on the protection of the health and safety of workers from the risks related to chemical agents at work, employers are required by preference to avoid the use of a hazardous chemical agent by replacing it with a chemical agent or process which, under its condition of use, is not hazardous or less hazardous to workers' safety and health, and only to apply protection and prevention measures where such substitution is not possible.


La plupart des États membres disposent seulement de programmes de promotion, comme le programme d'incitations en Allemagne, qui sont tous dépendants du budget et pour lesquels il est donc impossible de procéder à des calculs.

Most Member States have aid programmes, such as for example the market incentive programme in Germany, which are all dependent on the budget and cannot therefore be calculated.


En raison du peu de temps disponible pour établir le présent rapport, il est impossible de procéder à un examen détaillé des annexes et de proposer des modifications à ces dernières.

Given that there has been little time available in which to draw up this report, there is no opportunity to examine the annexes in detail or to propose amendments to them.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

impossible de procéder à l'évaluation ->

Date index: 2021-06-23
w