Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération

Traduction de «incapacité de supporter l'incarcération » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention


La production et la distribution de documents sur supports de remplacement pour les personnes atteintes d'incapacité visuelle

The Production and Distribution of Special Format Materials for Print Handicapped Canadians
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, cette situation témoigne de notre incapacité à nous attaquer de manière efficace aux facteurs qui sous-tendent le crime, que ce soit en infligeant une peine communautaire de probation ou lors d'une incarcération précédente.

I think often that reflects our failure to appropriately deal with the underlying contributors to crime, either in a community sentence of probation or in a previous sentence of incarceration.


Si la raison véritable de l'incapacité ou du refus de payer du contrevenant est son manque de ressources financières, alors l'arrêt Wu va fortement dans le sens de la position de principe voulant qu'il soit inapproprié d'incarcérer ce contrevenant.

If the real reason that the individual offender is unable to pay, or refuses to pay, is due to their impecunious state, then Wu does very much stand for that proposition; it would be inappropriate to incarcerate that person.


Je disais que dans l'arrêt Wu, la Cour suprême avait déclaré que personne ne devrait être incarcéré en raison de l'incapacité de payer une amende.

I'm saying that the Supreme Court, in the Wu case, basically said that people should not be incarcerated because of their inability to pay.


En attendant, nous devrions définir, dans le système révisé d’échange de droits d’émissions, les mesures que nous prendrons en cas de problèmes de risque de fuite de carbone pour certains secteurs ou sous-secteurs en raison d’une incapacité à supporter les coûts.

In the mean time, we should spell out, in the revised emission trading scheme, the steps we will take in the event that there are problems for certain sectors or subsectors that face the risk of carbon leakage because they are unable to pass through costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux notamment parler des droits civils et des libertés politiques, un domaine dans lequel on assiste à une débâcle parfaitement incroyable: recours arbitraire à la violence, incarcération en masse des membres de l’opposition, assassinats, exécutions, organisations non gouvernementales mises dans l’incapacité de faire leur travail et non-respect de la liberté de la presse.

I refer particularly to civil rights and political freedoms, where we are seeing a truly incredible breakdown: the arbitrary exercise of violence, mass imprisonment of opposition members, murders, executions, non-governmental organisations prevented from doing their work, and the impossibility of exercising press freedom.


Je veux notamment parler des droits civils et des libertés politiques, un domaine dans lequel on assiste à une débâcle parfaitement incroyable: recours arbitraire à la violence, incarcération en masse des membres de l’opposition, assassinats, exécutions, organisations non gouvernementales mises dans l’incapacité de faire leur travail et non-respect de la liberté de la presse.

I refer particularly to civil rights and political freedoms, where we are seeing a truly incredible breakdown: the arbitrary exercise of violence, mass imprisonment of opposition members, murders, executions, non-governmental organisations prevented from doing their work, and the impossibility of exercising press freedom.


Si les entrepreneurs devaient supporter les coûts consécutifs à ces accidents eux-mêmes, ce débat sur la sécurité au travail suivrait à n’en pas douter une tout autre direction, mais dans la mesure où les coûts des accidents mortels, des incapacités, des maladies et des retraites anticipées sont essentiellement supportés par les deniers publics, nombreux sont les entrepreneurs qui n’ont aucun intérêt à accepter les mesures de précaution et les contrôles.

If the entrepreneurs had to pay the resultant costs themselves, this debate on safety at work would doubtless progress in a quite different way, but, as the costs of fatal accidents, incapacitation, sickness and early retirement are largely borne by the public purse, many of them have no interest in accepting precautions and controls.


Si les entrepreneurs devaient supporter les coûts consécutifs à ces accidents eux-mêmes, ce débat sur la sécurité au travail suivrait à n’en pas douter une tout autre direction, mais dans la mesure où les coûts des accidents mortels, des incapacités, des maladies et des retraites anticipées sont essentiellement supportés par les deniers publics, nombreux sont les entrepreneurs qui n’ont aucun intérêt à accepter les mesures de précaution et les contrôles.

If the entrepreneurs had to pay the resultant costs themselves, this debate on safety at work would doubtless progress in a quite different way, but, as the costs of fatal accidents, incapacitation, sickness and early retirement are largely borne by the public purse, many of them have no interest in accepting precautions and controls.


Le Canada est partie à des traités concernant le transfèrement des délinquants depuis 1978(3). On a dit de ces ententes qu’elles ont un but humanitaire(4), en ce sens qu’elles « visent à permettre aux délinquants de purger leur peine dans leur pays de citoyenneté, à alléger les difficultés indues auxquelles leur famille et eux-mêmes sont confrontés et à faciliter leur éventuelle réinsertion au sein de la société »(5). Les problèmes auxquels peuvent se heurter les Canadiens incarcérés à l’étranger « sont notamment liés au choc culturel, à l’isolement, à la barrière des langues, à la mauvaise alimentation, aux soins médicaux inadéquats, à la malad ...[+++]

Canada has been a party to treaties relating to the transfer of offenders since 1978 (3) These agreements have been characterized as humanitarian in nature(4) in that they “enable offenders to serve their sentence in their country of citizenship, to alleviate undue hardships borne by offenders and their families and facilitate their eventual reintegration into society” (5) The problems Canadians incarcerated in foreign countries can face are said to include “culture shock, isolation, language barriers, poor diets, inadequate medical care, disease and inability to contact friends and family” (6)


Cette année, l'enquête sur la mort d'Ashley Smith, une jeune femme de 19 ans qui s'est suicidée pendant son incarcération dans un établissement fédéral, a jeté un éclairage cru et très peu flatteur sur l'incapacité du système correctionnel de relever les défis propres aux détenus atteints de maladie mentale, particulièrement dans le cas des femmes.

Later this year, the inquest into the death of Ashley Smith, a 19-year-old who committed suicide while incarcerated in a federal institution, will shine a bright and harshly negative light on how the correctional system is failing to meet the challenges posed by mentally ill inmates, particularly women.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

incapacité de supporter l'incarcération ->

Date index: 2022-06-14
w