En conclusion, l
a Cour répond que l'interdiction de mise à dispositio
n indirecte d’une ressource économique au sens du règlement, englobe les actes relatifs à la livraison et à l’installation en Iran d’un four de vitrification en état de fonctionnement, mais non encore prêt à l’emploi, en faveur d’un tiers qui,– agissant au nom, sous le contrôle ou sur instructions d’une personne, d’une entité ou d’un organisme cité aux annexes dudit règl
ement –, envisage d’exploiter ce four p ...[+++]our produire, au profit d’une telle personne ou entité ou d’un tel organisme, des biens susceptibles de contribuer à la prolifération nucléaire dans cet État.In conclusion, the Court’s
answer is that the prohibition on indirectly making available an economic resource, within the meaning of the regulation, encompasses acts relatin
g to the supply and installation in Iran of a sintering furnace in working condition but not yet ready to use for the benefit of a third party which, acting on behalf, under th
e control or on the instructions of a person, an entity or a body listed in the annexe
...[+++]s to that regulation, intends to use that furnace to manufacture, for the benefit of such a person, entity or body, goods capable of contributing to nuclear proliferation in that State.