11. se félicite des efforts déployés par le président Obama et le gouvernement des États-Unis visant à insuffler un nouvel élan au processus de paix au Moyen-Orient; déplore la décision du gouvernement israélien de ne pas étendre le moratoire sur la construction de colonies et invite les États-Unis et l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour ramener les parties à des pourparlers de paix directs entre Israël et les Palestiniens afin de parvenir à un accord global sur le confl
it, mettant fin à l'occupation débutée en 1967 et donnant lieu à l'émergence d'un État palestinien indépendant, démoc
...[+++]ratique, d'un seul tenant et viable, existant en paix et en toute sécurité à côté d'Israël et de ses autres voisins; invite instamment l'Union européenne à jouer un rôle politique plus actif, également dans le cadre du Quatuor, et demande dans ce contexte un engagement européen plus actif vis-à-vis de la Syrie et du Liban; 11. Welcomes the efforts made by President Obama and the US Administration to breath new life in the Middle East peace process; regrets the decision of the Israeli government not to extend the moratorium on settlement building and calls on the US and the EU to make all efforts so as to bring the parties back to direct peace talks between Israel and the Palestinians in order to reach a comprehensive agreement to the con
flict that ends the occupation that began in 1967 and results in the emergence of an independent, democratic, contiguous, and viable Palestinian state living side-by-side in peace and security with Israel and its other nei
...[+++]ghbours; urges the European Union to play a more active political role, also in the framework of the Quartet, and calls, in this context, for a more active European engagement vis-à-vis Syria and Lebanon;