Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu analytique
Compte rendu d'un livre
Compte rendu du laboratoire l'ensemble des résultats
Compte rendu du laboratoire par télécopieur
Compte rendu sommaire
Critique d'un livre
Critique littéraire
DES
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Livraison rendu destination
Maladie de Rendu-Osler
Maladie de Rendu-Osler-Weber
Prix rendu
RND
Rendu ex navire
Rendu inexploitable par le brouillard
Rendu inutilisable par le brouillard
Rendu non déchargé
Tarif marchandise

Traduction de «l'uck s'est rendue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rendu ex navire | rendu non déchargé | DES [Abbr.] | RND [Abbr.]

delivered ex-ship | DES [Abbr.]


compte rendu analytique | compte rendu sommaire

summary proceedings | summary record | SR [Abbr.]


rendu inexploitable par le brouillard | rendu inutilisable par le brouillard

fog bound




compte rendu du laboratoire : par télécopieur

Laboratory reporting, fax




compte rendu du laboratoire : l'ensemble des résultats

Laboratory reporting, cum sum


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

freight rate [ cost of shipment | delivery free at destination | freight tariff rate | transport rate ]


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

book report | review a book | book investigation | book reviews


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. se félicite des travaux de l'équipe spéciale d'enquête, qui, dans les conclusions qu'elle a publiées en juillet 2014, a rassemblé des éléments de preuve irréfutables contre certains anciens hauts dirigeants de l'Armée de libération du Kosovo (UCK), mais non contre l'UCK dans son ensemble; se félicite de ce que la demande de mise en place d'un tribunal spécial, qui doit fonctionner au sein du système judiciaire du Kosovo tout en étant doté d'une chambre aux Pays-Bas, ait été présentée au gouvernement néerlandais et acceptée; invite le parlement kosovar à adopter dans les meilleurs délais l'ensemble des mesures législatives nécessaires; demande aux autorités du Kosovo de continuer à coopérer avec l'équipe spéciale d'enquête;

21. Commends the work of the Special Investigative Task Force (SITF) which, in its investigative findings issued in July 2014, found compelling evidence against certain former senior officials of the KLA, but not against the KLA as a whole; welcomes the fact that the request to set up a Special Court, operating within the Kosovo justice system but with a chamber in the Netherlands, has been submitted to and accepted by the Dutch Government; calls on the Kosovo Assembly to adopt the necessary legislative package at the earliest possible date; and calls on the Kosovo authorities to continue to cooperate with the SITF;


21. se félicite des travaux de l'équipe spéciale d'enquête, qui, dans les conclusions qu'elle a publiées en juillet 2014, a rassemblé des éléments de preuve irréfutables contre certains anciens hauts dirigeants de l'Armée de libération du Kosovo (UCK), mais non contre l'UCK dans son ensemble; se félicite de ce que la demande de mise en place d'un tribunal spécial, qui doit fonctionner au sein du système judiciaire du Kosovo tout en étant doté d'une chambre aux Pays-Bas, ait été présentée au gouvernement néerlandais et acceptée; invite le parlement kosovar à adopter dans les meilleurs délais l'ensemble des mesures législatives nécessaires; demande aux autorités du Kosovo de continuer à coopérer avec l'équipe spéciale d'enquête;

21. Commends the work of the Special Investigative Task Force (SITF) which, in its investigative findings issued in July 2014, found compelling evidence against certain former senior officials of the KLA, but not against the KLA as a whole; welcomes the fact that the request to set up a Special Court, operating within the Kosovo justice system but with a chamber in the Netherlands, has been submitted to and accepted by the Dutch Government; calls on the Kosovo Assembly to adopt the necessary legislative package at the earliest possible date; and calls on the Kosovo authorities to continue to cooperate with the SITF;


Cependant, ce n'est qu'après que le Kosovo ait commencé à devenir un point chaud et que l'Armée de libération du Kosovo (UCK) se soit mise à faire des provocations, comme l'année dernière d'après l'UCK, la CIA et les autorités yougoslaves, l'UCK avait le contrôle sur 40 p. 100 du Kosovo il y a un an , que l'OTAN est intervenue énergiquement.

However, unfortunately, it was not until Kosovo really started to boil and the KLA increased its provocations as recently as last year and the KLA, the CIA and the Yugoslavian authorities agreed that the KLA controlled up to 40 per cent of Kosovo, this time last year did NATO become seriously involved.


L'attaque en question—je me suis rendu sur les lieux le lendemain—où furent tuées de 50 à 60 personnes, surtout des femmes et des enfants—a soulevé une vague d'indignation et a attiré d'énormes sommes d'argent et d'innombrables recrues pour l'UCK.

That attack—and I visited the site the day after—killed between 50 and 60 people, mainly women and children. And it gave rise to a wave of indignation that brought an enormous volume of money and recruits to the UCK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À propos de l'UCK, le gouvernement albanais n'a aucune relation avec les extrémistes, avec les dirigeants de l'UCK.

About the KLA, the Albanian government doesn't have any relations with the extremists, with the leadership of KLA.


On sait très bien que l'UCK est née sous Milosevitch - je ne reviendrai pas en détail sur toute cette histoire - mais il n'y a plus qu'une seule chose à dire à l'UCK et à ce qu'il reste d'elle dans le nord de la Macédoine : le combat est terminé ; il faut maintenant déposer toutes les armes et il n'y a plus aucune raison de poursuivre les activités dont l'UCK s'est rendue coupable - et j'emploie sciemment les termes "s'est rendue coupable" - car l'UCK est une organisation très composite dont certaines choses ne sont plus acceptables ...[+++]

It will be appreciated that this originally emerged under Milosevic – I shall not go through the whole story – but now there is only one thing to say to the NLA and to its remnants in northern Macedonia, and that is: the struggle is over now; all weapons must be handed in now; there is now no reason at all for the NLA to continue with the activities of which it has been guilty – and I use the word ‘guilty’ advisedly, for the NLA is of course a very mixed organisation, certain aspects of which do not bear too close examination.


C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient collectés en Europe de l’Ouest pour être envoyés à l’UCK.

It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Europe and sent to the KLA.


Il y a également lieu de déplorer le fait que la résolution 1244 de l'ONU ne soit pas respectée dans la mesure où, d'une part, ses dispositions concernant l'octroi de garanties à tous les habitants du Kosovo sont bafouées et où, d'autre part, les forces extrémistes et séparatistes sont encouragées, au point qu'on a même vu l'ancien chef de l'UCK, M. Hachim Thaçi, désigné "premier ministre provisoire" du Kosovo et l'UCK proclamée "force de protection du Kosovo".

Accusations are also being made of failure to implement UN Directive 1244 since, on the one hand, its provisions concerning guarantees for all the inhabitants of Kosovo are being disregarded and on the other, encouragement is being given to extremist breakaway groups, culminating in the appointment of the former KLA leader H. Thaci as 'interim prime minister' of Kosovo and the designation of the KLA as the 'Kosovo protection force'.


Il a insisté sur l'importance qu'il y a à achever la démilitarisation de l'UCK et de démanteler ses structures militaires; il a invité l'UCK à respecter le délai du 19 septembre.

The Council stressed the importance of completing the demilitarization of the KLA and of the dismantling of its military structures, and called on the KLA to meet the 19 September deadline.


Plusieurs journalistes avaient rapporté que l'UCK s'était emparée de cette caserne avant qu'elle ne soit bombardée. Des reporters et des équipes de la télévision, escortés par des membres de l'UCK, l'avaient visitée.

Reporters and television crews had visited the very barracks that were bombed by NATO under KLA escort.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

l'uck s'est rendue ->

Date index: 2021-03-18
w