Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats dont les côtes se font face
États adjacents ou opposés
États dont les côtes sont adjacentes ou se font face
États limitrophes ou se font face
États qui sont limitrophes ou se font face

Traduction de «laquelle font face » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission sur la crise de l'assurance à laquelle font face les associations nationales du sport et de récréation du Canada

Commission on the Insurance Crisis Facing Canada's National Sport and Recreation Association


États dont les côtes sont adjacentes ou se font face [ États qui sont limitrophes ou se font face | États adjacents ou opposés | États limitrophes ou se font face ]

Adjacent or Opposite States [ Adjacent or Opposing States ]


Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la concurrence à laquelle font face les agriculteurs s'accroît, et la concurrence à laquelle font face les fabricants de machinerie, par exemple, au fil des fusions et de la diminution de leur nombre, de fait, baisse.

Thus the competition faced by farmers goes up, and the competition faced by machinery companies, for instance, as they merge and become fewer, actually goes down.


Il y a une énorme différence entre la réalité à laquelle font face M. Stohn et son industrie et celle à laquelle fait face notre industrie en ce qui a trait aux questions techniques qui entourent la transmission de nos produits respectifs sur Internet.

There is a big difference between the reality that Mr. Stohn and his industry face and the one our industry faces in terms of the technicality of transmitting his product over the Internet versus ours.


Par ailleurs, en raison de la situation très difficile à laquelle font face les producteurs de céréales de la Saskatchewan et du Manitoba, nous avons conclu avec ces deux provinces une entente en vertu de laquelle le gouvernement fédéral injectera un montant forfaitaire supplémentaire de 240 millions de dollars.

To address the extreme and extenuating circumstances facing Saskatchewan and Manitoba grain producers, an agreement, as you know, was reached with those two provinces to provide a one-time additional federal injection of $240 million.


36. s'inquiète de l'importante fuite des compétences à laquelle font face les RUP en raison des taux élevés de chômage et de l'insuffisance des formations proposées, alors qu'une main-d'œuvre formée et qualifiée est indispensable pour générer une croissance durable, surtout dans les domaines traditionnels ou propres à ces régions, mais également pour dynamiser le développement de nouvelles activités et faire face à la concurrence mondiale;

36. Voices concern at the severe skills drain from the ORs brought about by high unemployment rates and a lack of suitable training opportunities, given that a properly trained and qualified workforce is an essential prerequisite for sustainable growth, especially in fields specific or traditional to those regions, and for spurring the development of new types of activity to address global challenges;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se déclare vivement préoccupé par la crise humanitaire à laquelle font face des milliers de personnes fuyant les zones de conflit, venant se rajouter à la misère rencontrée par plus d'un million de réfugiés, de demandeurs d'asile et de migrants africains échoués en Libye; encourage le Conseil, la Commission et la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission à aider le Haut‑Commissariat des Nations unies pour les réfugiés et les autres agences pertinentes comme l'Organisation internationale pour les migrations, le Programme alimentaire mondial et le Comité ...[+++]

5. Expresses deep concern over the humanitarian crisis faced by thousands of people fleeing from the conflict areas, adding to the hardship already faced by over 1 million African refugees, asylum seekers and migrants stranded in Libya; encourages the Council, Commission and the HR/VP to assist UNHCR and other relevant agencies, such as IOM, WFP, ICRC, to order to provide protection and emergency assistance to all those in need;


Néanmoins, nous savons que la concurrence à laquelle font face les produits textiles européens - celle des produits chinois en premier lieu - impose de prendre à l’avenir des mesures plus profondes en matière d’étiquetage.

Nonetheless, we know that the competition faced by European textiles – above all from Chinese products – makes it necessary for more profound measures to be taken on labelling in the future, and that must be the Commission’s task from now on.


Les photographies et films du Darfour, qui ont secoué des spectateurs du monde entier, ne peuvent pas vraiment refléter la crise à laquelle font face les habitants de cette région, qui essaient d’émigrer au Tchad voisin ainsi que vers d’autres pays et continents, notamment l’Égypte, Israël, les États-Unis, le Canada et l’Europe.

The photographs and films emerging from Darfur, which have moved viewers around the world, cannot truly reflect the crisis facing people in this region, who are trying to emigrate to nearby Chad, as well as to other countries and continents, including Egypt, Israel, the United States, Canada and Europe.


Les photographies et films du Darfour, qui ont secoué des spectateurs du monde entier, ne peuvent pas vraiment refléter la crise à laquelle font face les habitants de cette région, qui essaient d’émigrer au Tchad voisin ainsi que vers d’autres pays et continents, notamment l’Égypte, Israël, les États-Unis, le Canada et l’Europe.

The photographs and films emerging from Darfur, which have moved viewers around the world, cannot truly reflect the crisis facing people in this region, who are trying to emigrate to nearby Chad, as well as to other countries and continents, including Egypt, Israel, the United States, Canada and Europe.


Le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire du Canada a eu plusieurs entretiens face-à-face avec des membres de l'Office de commercialisation des producteurs de tabac jaune de l'Ontario, des représentants des fabricants de tabac, des représentants de la province d'Ontario et d'autres intervenants concernant la situation à laquelle font face les régions tabacoles.

The Minister of Agriculture and Agri-Food Canada has met several times with members of the Ontario Flue-Cured Tobacco Growers' Marketing Board; representatives of tobacco manufacturing operations; the province of Ontario and other stakeholders concerned about the situation facing tobacco growing regions.


La difficulté à laquelle font face les agences d'aide — et l'ACDI n'est pas la seule dans ce cas parce que les ONG et les autres gouvernements font face au même problème — est que les gens veulent obtenir des réponses immédiates.

The problem with aid agencies — and CIDA is not alone in this because NGOs and other governments face the same problem — is that people want to have answers right away.




D'autres ont cherché : états adjacents ou opposés     laquelle font face     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

laquelle font face ->

Date index: 2021-04-30
w